GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-20 01:31:20 +00:00
parent 39046632aa
commit 14774fe235
5 changed files with 110 additions and 167 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-18 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -2177,8 +2177,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Marca come letto"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
@@ -2656,26 +2655,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Imposta immagine"
msgstr "Apri immagine"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Imposta immagine"
msgstr "Salva immagine"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Mostra immagine"
msgstr "Copia immagine"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format
@@ -3105,12 +3100,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "Il testo digitato non è un ID utente valido"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Avanti"
msgstr "Inoltra…"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -3119,18 +3112,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Inoltra messaggio"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Copia"
msgstr "Copia il testo"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Copia collegamento"
msgstr "Copia collegamento del messaggio"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format
@@ -3283,8 +3274,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "Membri dello spazio"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information"
msgstr "Informazioni sulla stanza"
@@ -3328,12 +3318,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space"
msgstr "Abbandona lo spazio"
msgstr "Abbandona questo spazio"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format