GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-13 01:43:24 +00:00
parent 5452c51c6a
commit 161111bf5c
45 changed files with 1144 additions and 1247 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-12 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 18:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-13 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 15:30+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
#: src/app/controller.cpp:181
#, kde-format
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Detalios de conto"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:83
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "One mutual room"
@@ -1647,119 +1647,119 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms"
msgstr[0] "Un sala mutue"
msgstr[1] "%1 salas mutue"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Cessa a ignorar iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:147
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Calca iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:153 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:158
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Calca usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:154
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr "Motivation per calcar iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:155
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:166
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr "Kick (Calca)"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:185
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invita iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:187
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:198
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Prohibi iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:192 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:208
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Prohibi usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:193
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:194
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr "Prohibi (Ban)"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:212
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:223
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:225
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:250
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remove messages recente per iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:256
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:268
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:271
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Conversa con %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:274
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Invita in conversation private"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:296
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia Ligamine"
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Cargante"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue in Browser"
msgstr ""
msgstr "Continua in Navigator"
#: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format
@@ -6013,8 +6013,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responde in Topico"
@@ -6333,10 +6332,9 @@ msgid "React"
msgstr "Reage"
#: src/timeline/QuickActions.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
#, kde-format
msgid "Message menu"
msgstr "Fonte de message"
msgstr "Menu de message"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89
#, kde-format