GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-10-08 01:40:26 +00:00
parent 88fd173829
commit 196ef535ca
45 changed files with 2866 additions and 900 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-04 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-08 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1057,20 +1057,26 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:82
#: src/app/qml/RoomPage.qml:80
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Jitsi Meet in browser"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:93
#: src/app/qml/RoomPage.qml:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:153 src/roominfo/RoomInformation.qml:148
#: src/app/qml/RoomPage.qml:179 src/roominfo/RoomInformation.qml:164
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
@@ -1078,21 +1084,21 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:224
#: src/app/qml/RoomPage.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Willkommen bei NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:225
#: src/app/qml/RoomPage.qml:251
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:292
#: src/app/qml/RoomPage.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1687,24 +1693,24 @@ msgctxt "@action:button Done, we are finished with verification"
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:206
#: src/app/roommanager.cpp:213
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
"Ungültige oder leere Matrix-Kennung<br />%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/app/roommanager.cpp:423
#: src/app/roommanager.cpp:430
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:447
#: src/app/roommanager.cpp:454
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:451
#: src/app/roommanager.cpp:458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -4050,7 +4056,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:129
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:145
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
@@ -4117,18 +4123,33 @@ msgid "Favorite this room"
msgstr "Raum favorisieren"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show locations for this room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Extensions for this room"
msgstr "Orte für diesen Raum anzeigen"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@title:window"
msgid "Extensions"
msgstr "@Erwähnungen"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139
#, kde-format
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Orte für diesen Raum anzeigen"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:139
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages"
msgstr "Nachrichten suchen …"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4136,7 +4157,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
msgstr "Umgebung verlassen"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:172
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this room"
@@ -4144,23 +4165,23 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room…"
msgstr "Diesen Raum verlassen"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:169
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:185
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:200 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Einen Benutzer einladen"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:188
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:204
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -4170,7 +4191,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Mitglied"
msgstr[1] "%1 Mitglieder"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:211
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
@@ -4210,6 +4231,29 @@ msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen"
msgid "No messages found"
msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@title"
msgid "Extensions"
msgstr "@Erwähnungen"
#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room continues another conversation."
msgctxt "@placeholder"
msgid "This room does not use any extensions"
msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort."
#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget"
msgstr "hat %1-Element entfernt"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@title"