GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-03 07:51:46 +00:00
parent 8d9669e033
commit 1a25cfc0e3
6 changed files with 51 additions and 66 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 10:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 09:50+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "أضف أرقام الهواتف كمعرف لجهة خارجية"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "الاتصال"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2303,13 +2303,13 @@ msgstr "ضبطَ ودجة %1"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "غادر اتصال"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "انضم لاتصال"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2559,18 +2559,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 ضبطَ ودجة"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 غادر الغرفة"
msgstr "%1 غادر اتصال"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 انضم للغرفة"
msgstr "%1 انضم لاتصال"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3641,18 +3639,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "افتح في ملء الشاشة"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
msgstr "فشل تنزيل الملفّ."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة<br />%1"
msgstr "فشل تنزيل الملفّ:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 12:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Añadir números de teléfono como 3PID"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Llamadas"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3689,14 +3689,13 @@ msgstr "Abrir a pantalla completa"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
msgstr "No se ha podido descargar el archivo."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "No se ha podido unir a la sala<br />%1"
msgstr "No se ha podido descargar el archivo:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 09:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 14:17+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "הוספת מספרי טלפון כמזהי צד־שלישי"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "שיחות"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2295,13 +2295,13 @@ msgstr "הוגדר הווידג׳ט %1"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "עזב/ה שיחה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "הצטרף/פה לשיחה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2551,18 +2551,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "הוגדר וידג׳ט על ידי %1"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 עזב/ה את החדר"
msgstr "%1 עזב/ה שיחה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "הצטרפות לחדר מצד %1"
msgstr "%1 הצטרף/פה לשיחה"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3637,14 +3635,13 @@ msgstr "פתיחה במסך מלא"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
msgstr "הורדת הקובץ נכשלה."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "נכשלה ההצטרפות לחדר<br />%1"
msgstr "הורדת הקובץ נכשלה:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "ტელეფონს ნომრების დამატებ
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "ზარები"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3655,18 +3655,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "გახსნა სრულ ეკრანზე"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
msgstr "ფაილი გადმოწერის შეცდომა."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა<br />%1"
msgstr "გადმოწერის შეცდომა ფაილისთვის:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 09:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 17:11+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Üçüncü parti kimlik olarak telefon numaraları ekle"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Aramalar"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -2325,13 +2325,13 @@ msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call"
msgstr ""
msgstr "aramadan ayrıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call"
msgstr ""
msgstr "aramaya katıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
@@ -2581,18 +2581,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1 bir araç takımını yapılandırdı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call"
msgstr "%1 odadan ayrıldı"
msgstr "%1 aramadan ayrıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
#, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 odaya katıldı"
msgstr "%1 aramaya katıldı"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
@@ -3671,14 +3669,13 @@ msgstr "Tam Ekrana Gir"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
msgstr "Dosya indirilemedi."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Odaya katılınılamadı<br />%1"
msgstr "Dosya indirilemedi:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 07:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 16:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 08:37+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Додати номери телефонів як 3PID"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Виклики"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3683,18 +3683,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Відкрити у повноекранному режимі"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
msgstr "Не вдалося отримати файл."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати<br />%1"
msgstr "Не вдалося отримати файл:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:292
#, kde-format