GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-23 02:12:23 +00:00
parent ef1d62d45c
commit 1e73a7bda4
39 changed files with 806 additions and 833 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1419,53 +1419,53 @@ msgstr "권한"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "그림이나 파일 첨부"
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "이모지와 스티커"
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "위치 보내기"
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "첨부 파일 캡션 설정..."
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "메시지 보내기…"
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "답장 취소"
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "로컬 파일 선택"
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림"
@@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr "'%1' 검색"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "웹 바로 가기 설정..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "편집 확인"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3506,12 +3506,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "대화방 미디어"
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#: src/qml/RoomPage.qml:99
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오."
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#: src/qml/RoomPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "메시지 소스"
@@ -3968,22 +3968,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다:"
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:226
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#: src/qml/TimelineView.qml:234
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"