GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-23 02:12:23 +00:00
parent ef1d62d45c
commit 1e73a7bda4
39 changed files with 806 additions and 833 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: src/controller.cpp:204
@@ -1435,53 +1435,53 @@ msgstr "Dovoljenja"
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Priloži sliko ali datoteko"
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Čustvenčki in nalepke"
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Pošlji lokacijo"
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…"
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Nastavite napis priloge..."
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Pošlji sporočilo…"
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Prekliči odgovor"
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Slika odložišča"
@@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Poišči za '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Nastavi spletne bližnjice…"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Potrdi urejanje"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3523,12 +3523,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Mediji sobe"
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#: src/qml/RoomPage.qml:99
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo."
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#: src/qml/RoomPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Vir sporočila"
@@ -3992,22 +3992,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "Z nadaljevanjem registracije se strinjate z naslednjimi pogoji:"
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:226
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#: src/qml/TimelineView.qml:234
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"