GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-23 02:12:23 +00:00
parent ef1d62d45c
commit 1e73a7bda4
39 changed files with 806 additions and 833 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 17:49+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
#: src/controller.cpp:204
#, kde-format
@@ -1108,15 +1108,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "மறு"
@@ -1125,7 +1123,7 @@ msgstr "மறு"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
msgstr ""
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
@@ -1428,53 +1426,53 @@ msgstr "அனுமதிகள்"
msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள்"
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை"
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்"
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..."
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்"
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
@@ -1647,23 +1645,19 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
#, kde-format
msgid "New Space Information"
msgstr "சேவையக விவரங்கள்"
msgstr "புதிய இடத்தின் விவரங்கள்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgid "New Room Information"
msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்"
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select type"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
#, kde-format
@@ -1671,21 +1665,19 @@ msgid "Room"
msgstr "அரங்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spaces"
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr "இடங்கள்"
msgstr "இட்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "தலைப்பு இல்லை"
msgstr "தலைப்பு:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182
@@ -1697,13 +1689,13 @@ msgstr "சரி"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள அரங்கைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
@@ -2567,7 +2559,7 @@ msgstr "எதிர்வினையிடு"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
msgstr "தொடரில் பதிலளி"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2626,11 +2618,10 @@ msgid "Accept this invitation?"
msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?"
#: src/qml/InvitationView.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்"
msgstr "மறுத்த பயனரைத் தடு"
#: src/qml/InvitationView.qml:30
#, kde-format
@@ -2693,8 +2684,7 @@ msgid "Home Server"
msgstr "தாய் சேவையகம்"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
@@ -2733,15 +2723,13 @@ msgstr "சேவையக முகவரி"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2764,10 +2752,9 @@ msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Session Verification"
#, kde-format
msgid "Emoji Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
msgstr "முகவடிவழி உறுதிப்பாடு"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
#, kde-format
@@ -2911,32 +2898,30 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "சரி"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr ""
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்:"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr ""
msgstr "அடையாளம் ! என்றும், மாற்றுப்பெயர் # என்றும் துவங்க வேண்டும்."
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
#, kde-format
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான அரங்கடையாளமோ மாற்றுப்பெயரோ இல்ல"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -2965,13 +2950,13 @@ msgstr "'%1' என்பதை தேடு"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3423,9 +3408,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Space Members"
msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்"
@@ -3533,12 +3516,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "அரங்கிலுள்ள படங்கள்"
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#: src/qml/RoomPage.qml:99
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்."
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#: src/qml/RoomPage.qml:254
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "செய்தியின் மூலம்"
@@ -3725,12 +3708,12 @@ msgstr ""
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "The selected room is not a space"
msgstr ""
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த அரங்கு ஓர் இடம் இல்லை"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr ""
msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -3880,8 +3863,7 @@ msgid "Add word"
msgstr "சொல்லை சேர்"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
msgstr "சொல்லை நீக்கு"
@@ -3892,20 +3874,16 @@ msgid "All Rooms"
msgstr "அனைத்து அரங்குகள்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr "%1 உறுப்பினர்"
msgstr " உறுப்பினர்கள் - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr "%1 உறுப்பினர்"
msgstr " உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
@@ -3915,30 +3893,25 @@ msgid "Add new child"
msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை"
msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Leave the space"
msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space Settings"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Space settings"
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
@@ -4012,22 +3985,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "தொடர்வதன் மூலம் பின்வரும் நிபந்தனைகளையும் விதிமுறைகளையும் ஏற்கிறீர்கள்:"
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:226
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#: src/qml/TimelineView.qml:234
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4212,16 +4185,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
#| "incorrect."
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect.\n"
"\n"
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
msgstr "சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து."
msgstr ""
"சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து.\n"
"\n"
"**அமர்வு முறையற்ற நிலையில் உள்ளதால் வெளியேறி மீண்டும் நுழையவும்.**"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format