GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-24 16:07+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 20:03+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -1296,10 +1296,9 @@ msgstr ""
|
||||
"istifadə edin"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
194
po/ca/neochat.po
194
po/ca/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 12:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 10:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -1300,10 +1300,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Mostra les notificacions"
|
||||
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2018,190 +2017,3 @@ msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "menu"
|
||||
#~ msgid "Preferences…"
|
||||
#~ msgstr "Preferències…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please make sure that the keychain is opened."
|
||||
#~ msgstr "Assegureu-vos que el clauer està obert."
|
||||
|
||||
#~| msgid "Accept"
|
||||
#~ msgid "Accept Invite"
|
||||
#~ msgstr "Accepta la invitació"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "No suggestions for %1"
|
||||
#~ msgstr "Sense suggeriments per a %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to dictionary"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix al diccionari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ignore"
|
||||
#~ msgstr "Ignora"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "Desfés"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Redo"
|
||||
#~ msgstr "Refés"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Retalla"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Select All"
|
||||
#~ msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server-side Logout Failed: %1"
|
||||
#~ msgstr "Ha fallat la desconnexió a la banda del servidor: %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "%1 is the room name"
|
||||
#~ msgid "Room Settings - %1"
|
||||
#~ msgstr "Configuració de la sala - %1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "updated the database"
|
||||
#~ msgstr "s'ha actualitzat la base de dades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "knocked"
|
||||
#~ msgstr "s'ha trucat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show User Avatar"
|
||||
#~ msgstr "Mostra l'avatar dels usuaris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server error when joining the room \"%1\": %2"
|
||||
#~ msgstr "Error del servidor en entrar a la sala «%1»: %2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Timeline:"
|
||||
#~ msgstr "Línia de temps:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About"
|
||||
#~ msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@title"
|
||||
#~ msgstr "@títol"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:menu Message detail dialog"
|
||||
#~ msgid "Message detail"
|
||||
#~ msgstr "Detall del missatge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm opening a link"
|
||||
#~ msgstr "Confirmació d'obertura d'un enllaç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to open the link to %1?"
|
||||
#~ msgstr "Voleu obrir l'enllaç a %1?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don't ask again"
|
||||
#~ msgstr "No ho tornis a preguntar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#~ msgid "<message>"
|
||||
#~ msgstr "<missatge>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#~ msgid "<room-address>"
|
||||
#~ msgstr "<adreça-de-sala>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#~ msgid "[<room-address>]"
|
||||
#~ msgstr "[<adreça-de-sala>]"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#~ msgid "<user-id>"
|
||||
#~ msgstr "<ID-usuari>"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#~ msgid "<reaction text>"
|
||||
#~ msgstr "<text de reacció>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please choose a folder"
|
||||
#~ msgstr "Trieu una carpeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Neochat"
|
||||
#~ msgstr "Neochat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown duration"
|
||||
#~ msgstr "Durada desconeguda"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Unknown attachment size"
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
#~ msgstr "Desconeguda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 byte"
|
||||
#~ msgid_plural "%1 bytes"
|
||||
#~ msgstr[0] "%1 byte"
|
||||
#~ msgstr[1] "%1 bytes"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "KB as in kilobytes"
|
||||
#~ msgid "%1 KB"
|
||||
#~ msgstr "%1 kB"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "MB as in megabytes"
|
||||
#~ msgid "%1 MB"
|
||||
#~ msgstr "%1 MB"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "GB as in gigabytes"
|
||||
#~ msgid "%1 GB"
|
||||
#~ msgstr "%1 GB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Redact"
|
||||
#~ msgstr "Redacta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Server Address"
|
||||
#~ msgstr "Adreça del servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Username"
|
||||
#~ msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device Name (Optional)"
|
||||
#~ msgstr "Nom de dispositiu (opcional)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading, this might take up to 10 seconds."
|
||||
#~ msgstr "Està carregant, això pot trigar fins a 10 segons."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invitation Received - %1"
|
||||
#~ msgstr "S'ha rebut una invitació - %1"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Seperate the usernames of users"
|
||||
#~ msgid " and "
|
||||
#~ msgstr " i "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deadbeef"
|
||||
#~ msgstr "Deadbeef"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Topic:"
|
||||
#~ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~ msgid "Crop"
|
||||
#~ msgstr "Escapça"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 is not a matrix server or is unreachable"
|
||||
#~ msgstr "%1 no és un servidor Matrix o no és accessible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You didn't join any room yet."
|
||||
#~ msgstr "Encara no heu entrat a capa sala."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error connecting to server"
|
||||
#~ msgstr "Error en connectar amb el servidor"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Main Alias"
|
||||
#~ msgid "Main Alias:"
|
||||
#~ msgstr "Àlies principal:"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 00:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 14:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -1298,10 +1298,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificaciones:"
|
||||
msgstr "Enviar notificaciones de escritura"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-01 00:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 07:41+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1294,6 +1294,12 @@ msgstr "Dicampur"
|
||||
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk mengedit pesan terakhir Anda"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Tampilkan notifikasi"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 13:36-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 13:18-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -1298,10 +1298,9 @@ msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 09:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-03 08:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -1311,10 +1311,9 @@ msgstr ""
|
||||
"текст/заміна"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr "Показувати сповіщення"
|
||||
msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user