GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-21 03:29:16 +00:00
parent 11d5a37ffe
commit 23a0d91627

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 02:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-13 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 11:59+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-20 21:45+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعل
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:152 #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL:" msgid "Server URL:"
msgstr "مسار الخادوم:" msgstr "مسار الخادم:"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:186 #: src/app/qml/ServerComboBox.qml:186
#, kde-format #, kde-format
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "أدع إلى دردشة خاصة"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295 #: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy link" msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط" msgstr "انسخ الرابط"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
@@ -1654,8 +1654,7 @@ msgid ""
"Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the " "Unable to save file. Check if you have the correct permission to edit the "
"cache directory." "cache directory."
msgstr "" msgstr ""
"تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل ذاكرة التخزين " "تعذر حفظ الملف. تحقق مما إذا كان لديك الإذن الصحيح لتحرير دليل الخبيئة."
"المؤقت."
#: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123 #: src/chatbar/ImageEditorPage.qml:123
#, kde-format #, kde-format
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgstr "بيانات الغرفة"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Server Info" msgid "Server Info"
msgstr "معلومات الخادوم" msgstr "معلومات الخادم"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgstr "معلومات الحدث"
#: src/devtools/ServerData.qml:20 #: src/devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "إمكانيّات الخادوم" msgstr "إمكانيّات الخادم"
#: src/devtools/ServerData.qml:24 #: src/devtools/ServerData.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -3002,13 +3001,13 @@ msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
"الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.<br />راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.<br />راسل مدير خادم ماتركس للدعم."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325 #: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" msgstr "لم يُضبط خادم هوية بعد"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356 #: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356
#, kde-format #, kde-format
@@ -3234,7 +3233,7 @@ msgstr "أعد إرسال رسالة البريد الإلكتروني الخا
#: src/login/Homeserver.qml:21 #: src/login/Homeserver.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Url:" msgid "Server Url:"
msgstr "عنوان الخادوم:" msgstr "عنوان الخادم:"
#: src/login/Homeserver.qml:26 #: src/login/Homeserver.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -4294,7 +4293,7 @@ msgstr "خادم الهوية"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "معلومات الخادوم" msgstr "معلومات الخادم"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:229
#, kde-format #, kde-format