GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 00:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 02:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -807,12 +807,13 @@ msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Caricamento"
|
||||
|
||||
#: src/login/Loading.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Please wait. This might take a little while."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
|
||||
"a little while."
|
||||
msgstr "Attendi. Questo potrebbe richiedere del tempo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attendi mentre i tuoi messaggi vengono caricati dal server. L'operazione "
|
||||
"potrebbe richiedere del tempo."
|
||||
|
||||
#: src/login/Login.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -951,11 +952,10 @@ msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "%1 (caricamento)"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit this account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Log out of this account"
|
||||
msgstr "Modifica questo account"
|
||||
msgstr "Esci da questo account"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2487,12 +2487,10 @@ msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action"
|
||||
#| msgid "Search Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Rooms"
|
||||
msgstr "Cerca stanza"
|
||||
msgstr "Cerca stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3158,12 +3156,10 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Informazioni della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Locations on a map"
|
||||
#| msgid "Locations"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Room actions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Posizioni"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3182,11 +3178,9 @@ msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:96
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Leave this room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite this room"
|
||||
msgstr "Lascia questa stanza"
|
||||
msgstr "Rendi preferita questa stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5254,7 +5248,7 @@ msgstr "Elimina la parola"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user