GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-06-16 01:24:54 +00:00
parent c1465a7368
commit 3c2c2e2bd8
3 changed files with 14 additions and 20 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 06:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-1510:04+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -807,12 +807,13 @@ msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante"
#: src/login/Loading.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while."
#, kde-format
msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
"a little while."
msgstr "Bonvolu atendi. Ĉi tio eble daŭros iom da tempo."
msgstr ""
"Bonvolu atendi dum kiam viaj mesaĝoj estas ŝargataj el la servilo. Ĉi tio "
"eble daŭros iom da tempo."
#: src/login/Login.qml:25
#, kde-format
@@ -951,11 +952,10 @@ msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (alŝutante)"
#: src/login/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account"
msgstr "Redakti ĉi tiun konton"
msgstr "Elsaluti el tiu konto"
#: src/login/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
@@ -5504,7 +5504,3 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Remove this account"
#~ msgstr "Forigi ĉi tiun konton"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-13 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -806,12 +806,13 @@ msgid "Loading"
msgstr "Chargement..."
#: src/login/Loading.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while."
#, kde-format
msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
"a little while."
msgstr "Veuillez patienter. Ceci peur prendre un peu de temps."
msgstr ""
"Veuillez patienter pendant que vos messages sont téléchargés à partir du "
"serveur. Ceci peut prendre un certain temps."
#: src/login/Login.qml:25
#, kde-format
@@ -950,11 +951,10 @@ msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Chargement en cours)"
#: src/login/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account"
msgstr "Modifier ce compte"
msgstr "Se déconnecter de ce compte"
#: src/login/WelcomePage.qml:124
#, kde-format

View File

@@ -803,7 +803,6 @@ msgstr "加载中"
#: src/login/Loading.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please wait. This might take a little while."
msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
"a little while."
@@ -946,7 +945,6 @@ msgstr "%1 (加载中)"
#: src/login/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Log out of this account"
msgstr "编辑此账户"