GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-05-17 03:02:13 +00:00
parent c66c035dbb
commit 283aa1dc72

View File

@@ -113,11 +113,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Vývojové nástroje"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Možnosti"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
@@ -2110,12 +2109,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Upravit nálepku"
msgstr ""
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
@@ -2124,11 +2121,10 @@ msgid "Revert changes"
msgstr ""
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgstr ""
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format
@@ -2209,25 +2205,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Pokoj"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Hledat"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zobrazit"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format
@@ -2595,20 +2588,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Room information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "informace o místnosti"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Room information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "informace o místnosti"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2727,12 +2716,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Upravit nálepku"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -3496,11 +3483,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů"
msgstr ""
#: src/qml/UserInfo.qml:91
#, kde-format
@@ -3833,13 +3819,12 @@ msgstr "Hesla se neshodují"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
msgstr "E-mailové adresy"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Členové"
msgstr "Telefonní čísla"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -5010,11 +4995,10 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
#, kde-format