GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -113,11 +113,10 @@ msgid "Developer Tools"
|
|||||||
msgstr "Vývojové nástroje"
|
msgstr "Vývojové nástroje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
|
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Options"
|
|
||||||
msgctxt "@title:tab"
|
msgctxt "@title:tab"
|
||||||
msgid "Debug Options"
|
msgid "Debug Options"
|
||||||
msgstr "Možnosti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2110,12 +2109,10 @@ msgid "Select All"
|
|||||||
msgstr "Vybrat vše"
|
msgstr "Vybrat vše"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
|
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Edit Sticker"
|
|
||||||
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
|
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
|
||||||
msgid "Edit State"
|
msgid "Edit State"
|
||||||
msgstr "Upravit nálepku"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
|
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2124,11 +2121,10 @@ msgid "Revert changes"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
|
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Apply"
|
|
||||||
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
|
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr "Použít"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
|
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2209,25 +2205,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
|
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Rooms"
|
msgid "Rooms"
|
||||||
msgstr "Pokoj"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgctxt "@action"
|
msgctxt "@action"
|
||||||
msgid "Search Room"
|
msgid "Search Room"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
|
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Show Menu"
|
msgid "Show Menu"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
|
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2595,20 +2588,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Main.qml:163
|
#: src/qml/Main.qml:163
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:title"
|
|
||||||
#| msgid "Room information"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Show Room Information"
|
msgid "Show Room Information"
|
||||||
msgstr "informace o místnosti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Main.qml:166
|
#: src/qml/Main.qml:166
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:title"
|
|
||||||
#| msgid "Room information"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Close Room Information Drawer"
|
msgid "Close Room Information Drawer"
|
||||||
msgstr "informace o místnosti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Main.qml:308
|
#: src/qml/Main.qml:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2727,12 +2716,10 @@ msgid "Copy Link"
|
|||||||
msgstr "Kopírovat odkaz"
|
msgstr "Kopírovat odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Edit Sticker"
|
|
||||||
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
|
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
|
||||||
msgid "Edit state"
|
msgid "Edit state"
|
||||||
msgstr "Upravit nálepku"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3496,11 +3483,10 @@ msgid "Copy link"
|
|||||||
msgstr "Kopírovat odkaz"
|
msgstr "Kopírovat odkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserInfo.qml:54
|
#: src/qml/UserInfo.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Account editor"
|
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor účtů"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserInfo.qml:91
|
#: src/qml/UserInfo.qml:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3833,13 +3819,12 @@ msgstr "Hesla se neshodují"
|
|||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Email Addresses"
|
msgid "Email Addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mailové adresy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Members"
|
|
||||||
msgid "Phone Numbers"
|
msgid "Phone Numbers"
|
||||||
msgstr "Členové"
|
msgstr "Telefonní čísla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -5010,11 +4995,10 @@ msgid "Copy to clipboard"
|
|||||||
msgstr "Zkopírovat do schránky"
|
msgstr "Zkopírovat do schránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Maximize"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximalizovat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21 src/timeline/ReplyComponent.qml:200
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user