GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-06 08:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 08:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -888,22 +888,22 @@ msgstr "Envia"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title: create new poll in the room"
|
||||
msgid "Create Poll"
|
||||
msgstr "Creeu una enquesta"
|
||||
msgstr "Creació de votació"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Poll type:"
|
||||
msgstr "Tipus d'enquesta:"
|
||||
msgstr "Tipus de votació:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open poll"
|
||||
msgstr "Enquesta oberta"
|
||||
msgstr "Votació oberta"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Closed poll"
|
||||
msgstr "Enquesta tancada"
|
||||
msgstr "Votació tancada"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Els votants poden veure el resultat tan prompte com hagen votat"
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
|
||||
msgstr "Els resultats només es mostren una vegada s'haja tancat l'enquesta"
|
||||
msgstr "Els resultats només es mostren una vegada s'haja tancat la votació"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Envia una ubicació"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create a Poll"
|
||||
msgstr "Crea una enquesta"
|
||||
msgstr "Crea una votació"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1656,6 +1656,7 @@ msgstr "Envia un missatge"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'usuari al qual esteu responent ha deixat la sala i no se'l pot notificar."
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2667,7 +2668,7 @@ msgstr "%1 ha actualitzat l'estat"
|
||||
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:670
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a poll"
|
||||
msgstr "%1 ha començat una enquesta"
|
||||
msgstr "%1 ha començat una votació"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/filetransferpseudojob.cpp:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgstr "(Finalitzat)"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
|
||||
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
|
||||
msgstr "L'enquesta ha finalitzat. Resposta guanyadora: %1"
|
||||
msgstr "La votació ha finalitzat. Resposta guanyadora: %1"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ReactionComponent.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user