GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-20 02:59:05 +00:00
parent ae53bf5df2
commit 3e5181d64e
2 changed files with 102 additions and 163 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,13 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "입력 알림 보내기"
msgstr "푸시 알림 수신 중"
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
@@ -469,10 +468,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 클라이언트"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -527,10 +525,9 @@ msgid "Your emails"
msgstr "kde@peremen.name"
#: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리"
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
@@ -556,12 +553,12 @@ msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
msgstr "자동 테스트에만 사용됨"
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
msgstr "내부 용도입니다."
#: src/matriximageprovider.cpp:40
#, kde-format
@@ -960,12 +957,11 @@ msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1"
#, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1"
msgstr[0] " %1 %2회"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format
@@ -999,11 +995,9 @@ msgctxt ""
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
msgstr ""
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications for this account"
msgctxt "Notification type"
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "이 계정의 알림 활성화"
@@ -1011,76 +1005,62 @@ msgstr "이 계정의 알림 활성화"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
msgstr "개인간 대화의 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
msgctxt "Notification type"
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
msgstr "개인간 대화의 암호화된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
msgstr "그룹 대화의 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
msgstr "암호화된 그룹 대화의 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
#, fuzzy
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "Notification type"
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "삭제된 메시지 표시"
msgstr "대화방 업그레이드 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
msgstr "내 별명이 포함된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
msgstr ""
msgstr "내 Matrix 사용자 ID가 언급된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention a room"
msgstr ""
msgstr "대화방이 언급된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
msgstr "내 Matrix ID의 로컬 부분이 포함된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "Notification type"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "알림 표시"
msgstr "전체 대화방(@room) 알림"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
#, fuzzy
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "Notification type"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 님이 대화방 초대"
msgstr "대화방 초대"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation"
msgstr "초대 보내기"
msgstr "통화 초대"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format
@@ -1213,10 +1193,9 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat"
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat"
msgstr "NeoChat 열기"
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
@@ -1556,10 +1535,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "첨부 파일 캡션 설정..."
msgstr "첨부 파일 캡션 설정"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
@@ -1766,8 +1744,7 @@ msgid "Topic:"
msgstr "주제:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this parent official"
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
"official parent."
@@ -1819,13 +1796,12 @@ msgid ""
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정"
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
#, kde-format
@@ -1907,8 +1883,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
@@ -2141,17 +2116,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
msgstr "대화방과 개인 대화 만들기"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create space"
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "스페이스 만들기"
msgstr "새로 만들기"
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
#, kde-format
@@ -2342,16 +2314,14 @@ msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "공식 부모 스페이스"
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "주 별명:"
msgstr "Canonical"
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
msgstr "공식 부모로 설정"
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
@@ -2364,11 +2334,10 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Official Parent Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "공식 부모 스페이스 추가"
msgstr "공식 부모 추가"
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
@@ -2683,7 +2652,7 @@ msgstr "반응"
#: src/qml/HoverActions.qml:112
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
msgstr "스레드에 답장"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2847,15 +2816,13 @@ msgstr "서버 URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
msgstr "대화방 주소 입력"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -3019,32 +2986,30 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "대화방 ID"
msgstr "대화방 ID나 별명"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "확인"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr ""
msgstr "대화방 ID나 별명:"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr ""
msgstr "대화방 ID는 !, 별명은 #으로 시작해야 함"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
#, kde-format
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 대화방 ID나 별명이 아님"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -3178,24 +3143,20 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "키워드 삭제"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "알림"
msgstr "알림 없음"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select a File"
msgstr "모두 선택"
msgstr "파일 선택"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format
@@ -3361,17 +3322,15 @@ msgid "(Ended)"
msgstr "(종료됨)"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit User Power Level"
msgstr "사용자 권한 수준 편집"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
#, kde-format
msgid "New power level"
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
msgstr " 권한 수준"
#: src/qml/PushNotification.qml:26
#, kde-format
@@ -3627,10 +3586,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "구성원 집계 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "알림 음소거"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
#, kde-format
@@ -3722,16 +3680,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "스페이스 구성원"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
#, kde-format
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "스페이스에 등록된 누구나 찾고 등록할 수 있습니다."
msgstr "선택한 스페이스에 있는 누구나 찾고 입장할 수 있습니다."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgid "Select spaces"
msgstr "종류 선택"
msgstr "스페이스 선택"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format
@@ -3833,8 +3789,7 @@ msgid "No results found"
msgstr "결과 없음"
#: src/qml/Security.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Security"
msgstr "보안"
@@ -3843,40 +3798,34 @@ msgstr "보안"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/qml/Security.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device key"
msgstr "장치"
msgstr "장치"
#: src/qml/Security.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Encryption key"
msgstr "암호화"
msgstr "암호화"
#: src/qml/Security.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device id"
msgstr "장치"
msgstr "장치 ID"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
msgstr "새 공식 부모 설정"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Official Parent Spaces"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr "공식 부모 스페이스"
msgstr "부모 스페이스 선택"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
#, kde-format
@@ -3900,17 +3849,15 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
#, kde-format
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "종류 선택"
msgstr "스페이스 선택"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -4073,7 +4020,7 @@ msgstr "모든 대화방"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "제안됨"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
@@ -4103,13 +4050,13 @@ msgstr "삭제"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "추천한 것으로 표시"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, kde-format
@@ -4201,7 +4148,7 @@ msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다
msgid ""
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
"this point."
msgstr ""
msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다."
#: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format
@@ -4226,9 +4173,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "계정 정보"
@@ -4493,39 +4438,33 @@ msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Matrix에 오신 것을 환영합니다"
msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "기존 계정에 로그인"
msgstr "기존 계정으로 진행"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "업로드"
msgstr "%1(불러오는 중)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "이 계정 편집"
msgstr "이 계정 삭제"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "기존 계정에 로그인"
msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기"
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329