GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-21 01:36:58 +00:00
parent 62da98af94
commit 4214b7691f
3 changed files with 43 additions and 71 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-17 08:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-19 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -2157,8 +2157,7 @@ msgid "Show focus in window header"
msgstr "Afficher le focus dans l'en-tête de fenêtre"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Outils de développement"
@@ -3789,20 +3788,16 @@ msgid "Deprioritize"
msgstr "Dé-prioriser"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID"
msgstr "Copier l'identifiant utilisateur « Matrix » dans le presse-papier"
msgstr "Copier l'identifiant « Matrix » de l'utilisateur"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Address"
msgstr "Copier l'adresse d'un lien"
msgstr "Copier l'adresse du salon"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138
#, kde-format
@@ -3881,13 +3876,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends (%1 notification)"
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
msgstr[0] "Afficher les notifications"
msgstr[1] "Afficher les notifications"
msgstr[0] "Ami(e)s (Notification %1)"
msgstr[1] "Ami(e)s (%1 notifications)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:140
#, kde-format
@@ -3913,12 +3907,10 @@ msgid "View Space"
msgstr "Afficher un espace"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Copier l'adresse d'un lien"
msgstr "Copier l'adresse de l'espace"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77
#, kde-format
@@ -5302,11 +5294,10 @@ msgid "Event Type…"
msgstr "Type d'évènement…"
#: src/settings/Permissions.qml:415
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..."
msgstr "Chargement en cours..."
#: src/settings/PowerLevelDialog.qml:15
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 08:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 08:08+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -2108,8 +2108,7 @@ msgid "Show focus in window header"
msgstr "הצגת מיקוד בכותרת החלון"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Developer Tools"
msgstr "כלי מפתחים"
@@ -2989,7 +2988,7 @@ msgstr "שולח את ההודעה שסופקה בצבעי קשת בענן"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:135
msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr ""
msgstr "שליחת המסר הציורי שסופק בצבעי קשת בענן"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:149
msgid "Sends the given message as plain text"
@@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "שולח את ההודעה שסופקה כקלקלן"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:172
msgid "Sends the given emote"
msgstr ""
msgstr "שליחת המסר הציורי שסופק"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:181
msgid "Sends the given message as a notice"
@@ -3728,20 +3727,16 @@ msgid "Deprioritize"
msgstr "הורדת עדיפות"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID"
msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש ללוח הגזירים"
msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Address"
msgstr "העתקת כתובת קישור"
msgstr "העתקת כתובת החדר"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138
#, kde-format
@@ -3818,15 +3813,14 @@ msgid "Home"
msgstr "בית"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends (%1 notification)"
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
msgstr[0] "הצגת התראות"
msgstr[1] "הצגת התראות"
msgstr[2] "הצגת התראות"
msgstr[3] "הצגת התראות"
msgstr[0] "חברים (התראה)"
msgstr[1] "חברים (שתי התראות)"
msgstr[2] "חברים (%1 התראות)"
msgstr[3] "חברים (%1 התראות)"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:140
#, kde-format
@@ -3852,12 +3846,10 @@ msgid "View Space"
msgstr "הצגת מרחב"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "העתקת כתובת קישור"
msgstr "העתקת כתובת מרחב"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77
#, kde-format
@@ -5206,8 +5198,7 @@ msgid "Event Type…"
msgstr "סוג אירוע…"
#: src/settings/Permissions.qml:415
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "בטעינה…"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 14:19+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 15:09+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
#: src/app/controller.cpp:181
#, kde-format
@@ -44,10 +44,9 @@ msgid "Chat on Matrix"
msgstr "在 Matrix 上聊天"
#: src/app/main.cpp:150
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE 社群"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE 社群"
#: src/app/main.cpp:151
#, kde-format
@@ -2103,8 +2102,7 @@ msgid "Show focus in window header"
msgstr "在視窗標頭中顯示焦點"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Developer Tools"
msgstr "開發者工具"
@@ -3716,20 +3714,16 @@ msgid "Deprioritize"
msgstr "降低優先權"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID"
msgstr "複製使用者的 Matrix ID 到剪貼簿"
msgstr "複製使用者的 Matrix ID"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Address"
msgstr "複製連結位址"
msgstr "複製聊天室位址"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138
#, kde-format
@@ -3806,12 +3800,11 @@ msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View notifications"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends (%1 notification)"
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
msgstr[0] "檢視通知"
msgstr[0] "好友(%1 個通知"
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:140
#, kde-format
@@ -3837,12 +3830,10 @@ msgid "View Space"
msgstr "檢視聊天空間"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "複製連結位址"
msgstr "複製聊天空間位址"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77
#, kde-format
@@ -5190,8 +5181,7 @@ msgid "Event Type…"
msgstr "事件類型…"
#: src/settings/Permissions.qml:415
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…"