GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 08:58+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 08:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -2108,8 +2108,7 @@ msgid "Show focus in window header"
|
||||
msgstr "הצגת מיקוד בכותרת החלון"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "כלי מפתחים"
|
||||
@@ -2989,7 +2988,7 @@ msgstr "שולח את ההודעה שסופקה בצבעי קשת בענן"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:135
|
||||
msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שליחת המסר הציורי שסופק בצבעי קשת בענן"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:149
|
||||
msgid "Sends the given message as plain text"
|
||||
@@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "שולח את ההודעה שסופקה כקלקלן"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:172
|
||||
msgid "Sends the given emote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שליחת המסר הציורי שסופק"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:181
|
||||
msgid "Sends the given message as a notice"
|
||||
@@ -3728,20 +3727,16 @@ msgid "Deprioritize"
|
||||
msgstr "הורדת עדיפות"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy user's Matrix ID"
|
||||
msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש ללוח הגזירים"
|
||||
msgstr "להעתיק את מזהה ה־Matrix של המשתמש"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Link Address"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Room Address"
|
||||
msgstr "העתקת כתובת קישור"
|
||||
msgstr "העתקת כתובת החדר"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3818,15 +3813,14 @@ msgid "Home"
|
||||
msgstr "בית"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends (%1 notification)"
|
||||
msgid_plural "Friends (%1 notifications)"
|
||||
msgstr[0] "הצגת התראות"
|
||||
msgstr[1] "הצגת התראות"
|
||||
msgstr[2] "הצגת התראות"
|
||||
msgstr[3] "הצגת התראות"
|
||||
msgstr[0] "חברים (התראה)"
|
||||
msgstr[1] "חברים (שתי התראות)"
|
||||
msgstr[2] "חברים (%1 התראות)"
|
||||
msgstr[3] "חברים (%1 התראות)"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3852,12 +3846,10 @@ msgid "View Space"
|
||||
msgstr "הצגת מרחב"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Link Address"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Space Address"
|
||||
msgstr "העתקת כתובת קישור"
|
||||
msgstr "העתקת כתובת מרחב"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5206,8 +5198,7 @@ msgid "Event Type…"
|
||||
msgstr "סוג אירוע…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:415
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "בטעינה…"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user