GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 01:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 06:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 06:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -1107,15 +1107,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "დასტური"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "უარყოფა"
|
||||
@@ -1124,7 +1122,7 @@ msgstr "უარყოფა"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1351,11 +1349,10 @@ msgid "Accept this invitation?"
|
||||
msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/InvitationView.qml:21
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unignore this user"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and ignore user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/InvitationView.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -4264,9 +4264,3 @@ msgstr "Vis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgstr "Godta invitasjonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Invitation"
|
||||
#~ msgstr "Avvis invitasjonen"
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-16 01:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 02:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 24924\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1106,15 +1106,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "接受"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "拒绝"
|
||||
@@ -1251,10 +1249,9 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "聊天室 ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1267,11 +1264,9 @@ msgid "Show room account data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Account Data"
|
||||
msgstr "账户详情"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95
|
||||
@@ -1281,10 +1276,9 @@ msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "事件源码"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room name:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room State"
|
||||
msgstr "聊天室名称:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1354,11 +1348,10 @@ msgid "Accept this invitation?"
|
||||
msgstr "要接受此邀请吗?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/InvitationView.qml:21
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unignore this user"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and ignore user"
|
||||
msgstr "取消忽略此用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/InvitationView.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1719,18 +1712,16 @@ msgstr "您确定要退出登录吗?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "创建聊天室"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room Information"
|
||||
msgstr "聊天室信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:25 src/qml/RoomSettings/General.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2210,11 +2201,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:62 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:169
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "探索聊天室"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2723,11 +2713,10 @@ msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "探索聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start a Chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Start a Chat"
|
||||
msgstr "开始聊天"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2912,10 +2901,9 @@ msgstr "聊天室设置"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:144
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "聊天室信息"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:149
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:87
|
||||
@@ -2924,16 +2912,15 @@ msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "聊天室设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聊天室信息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomInformation.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2999,11 +2986,10 @@ msgid "No member count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room version"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "聊天室版本"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:21 src/qml/RoomSettings/General.qml:22
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:20
|
||||
@@ -3777,11 +3763,10 @@ msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "贴纸和表情"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:15
|
||||
@@ -3913,10 +3898,9 @@ msgid "Invites"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown event"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知事件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:21
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:63
|
||||
@@ -4031,11 +4015,10 @@ msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "关于 KDE"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spellchecking"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr "拼写检查"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4222,21 +4205,3 @@ msgstr "显示"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Accept Invitation"
|
||||
#~ msgstr "接受邀请"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Invitation"
|
||||
#~ msgstr "拒绝邀请"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Today"
|
||||
#~ msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yesterday"
|
||||
#~ msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The day before yesterday"
|
||||
#~ msgstr "前天"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room information"
|
||||
#~ msgstr "聊天室信息"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user