GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-04 02:10:15 +00:00
parent 9f356912c9
commit 4697b7fcf1
40 changed files with 3519 additions and 2640 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-03 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-04 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -536,8 +536,9 @@ msgid "Your emails"
msgstr "xalba@ni.eus"
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
#: src/main.cpp:145
@@ -1241,13 +1242,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Confirm Deactivating Account"
msgstr "Baieztatu kontua desaktibatzea"
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:178
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:56
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/qml/AccountMenu.qml:26 src/qml/AccountsPage.qml:35
#: src/qml/UserInfo.qml:172
#: src/qml/UserInfo.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea"
@@ -1258,7 +1259,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:36 src/qml/AccountMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:238
#: src/qml/GlobalMenu.qml:34 src/qml/main.qml:409 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
@@ -1280,7 +1281,7 @@ msgstr "Saio-itxi"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:46
#: src/qml/AccountsPage.qml:100 src/qml/UserInfo.qml:170
#, kde-format
msgid "Add Account"
msgstr "Gehitu kontua"
@@ -1638,12 +1639,14 @@ msgid "Leave Room"
msgstr "Irten gelatik"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:51
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:151
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:43
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -1703,8 +1706,9 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/RoomListPage.qml:170 src/qml/SelectParentDialog.qml:131
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:168
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
@@ -1769,47 +1773,53 @@ msgstr "Egiaztatu gailua"
msgid "Logout device"
msgstr "Gailua saio-itxi"
#: src/qml/DevicesPage.qml:27
#: src/qml/DevicesPage.qml:20 src/qml/LoadingPage.qml:8 src/qml/Login.qml:37
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..."
#: src/qml/DevicesPage.qml:33
#, kde-format
msgid "This Device"
msgstr "Gailu hau"
#: src/qml/DevicesPage.qml:32
#: src/qml/DevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "Verified Devices"
msgstr "Egiaztatutako gailuak"
#: src/qml/DevicesPage.qml:37
#: src/qml/DevicesPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Unverified Devices"
msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak"
#: src/qml/DevicesPage.qml:42
#: src/qml/DevicesPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak"
#: src/qml/DevicesPage.qml:57
#: src/qml/DevicesPage.qml:63
#, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Mesedez, saio-hasi zure kontuan izen-emandako gailuak ikusteko."
#: src/qml/DevicesPage.qml:67
#: src/qml/DevicesPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Kendu gailua"
#: src/qml/DevicesPage.qml:71 src/qml/Password.qml:27
#: src/qml/DevicesPage.qml:81 src/qml/Password.qml:27
#: src/qml/RegisterPassword.qml:18
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: src/qml/DevicesPage.qml:75 src/qml/General.qml:418
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85
#, kde-format
@@ -2004,29 +2014,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu."
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/RoomListPage.qml:164
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/StartChatPage.qml:20
#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54
#: src/qml/StartChatPage.qml:20
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "Hasi berriketa bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Start a Chat"
msgstr "Hasi berriketa bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Sortu gela bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:48
#: src/qml/ExploreComponent.qml:48 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:148
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Sortu toki bat"
@@ -2036,6 +2048,19 @@ msgstr "Sortu toki bat"
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Gelak eta berriketak sortzea"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create space"
msgid "Create New"
msgstr "Sortu tokia"
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
#, kde-format
msgctxt ""
@@ -2280,6 +2305,11 @@ msgstr "Gela bertsio-berritu"
msgid "Select new version"
msgstr "Hautatu bertsio berria"
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:43
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:15 src/qml/NetworkProxyPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
@@ -2644,7 +2674,7 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
msgid "Find a user..."
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:227
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 src/qml/UserInfo.qml:105
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
@@ -2792,11 +2822,6 @@ msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen"
msgid "Please wait. This might take a little while."
msgstr "Itxoin mesedez. Horrek denboratxo bat behar izan dezake."
#: src/qml/LoadingPage.qml:8 src/qml/Login.qml:37
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..."
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
@@ -3484,28 +3509,28 @@ msgstr[1] "%1 bazkide"
msgid "No member count"
msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik"
#: src/qml/RoomListPage.qml:161
#: src/qml/RoomListPage.qml:159
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
#: src/qml/RoomListPage.qml:161
#: src/qml/RoomListPage.qml:159
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
#: src/qml/RoomListPage.qml:217
#: src/qml/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr "Tolestu %1"
#: src/qml/RoomListPage.qml:217
#: src/qml/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
@@ -4035,95 +4060,95 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Kontuaren xehetasuna"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:107
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:107
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:120
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:134
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Debekatua erabiltzaile honi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:152
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:177
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:202
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:207
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Kendu mezuak"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Ireki berriketa pribatu bat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/UserInfo.qml:49
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean"
#: src/qml/UserInfo.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Saio-hasi"
#: src/qml/UserInfo.qml:211
#: src/qml/UserInfo.qml:89
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
#: src/qml/UserInfo.qml:239
#: src/qml/UserInfo.qml:117
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Ireki ezarpenak"
#: src/qml/UserInfo.qml:173
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean"
#: src/qml/UserInfo.qml:180
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Saio-hasi"
#: src/qml/Username.qml:18
#, kde-format
msgid "Username:"
@@ -4471,9 +4496,6 @@ msgstr "Irten"
#~ msgid "Space topic (optional)"
#~ msgstr "Tokiaren gaia (aukerakoa)"
#~ msgid "Create space"
#~ msgstr "Sortu tokia"
#~ msgid "Accept Invitation"
#~ msgstr "Onartu gonbidapena"