GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-11-08 09:27:31 +00:00
parent 819d88e18c
commit 50be96f762
40 changed files with 1853 additions and 1346 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 06:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 02:59+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1519 src/neochatroom.cpp:1520
#: src/neochatroom.cpp:1570 src/neochatroom.cpp:1571
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/neochatroom.cpp:1779 src/neochatroom.cpp:1787
#: src/neochatroom.cpp:1830 src/neochatroom.cpp:1838
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "გაუქმება"
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:17
#: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:20
#: src/qml/SettingsPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Security"
@@ -3542,106 +3542,113 @@ msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინ
msgid "Message Source"
msgstr "შეტყობინების წყარო"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:15
#: src/qml/RoomSecurity.qml:18
#, kde-format
msgid ""
"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
msgstr ""
"ამ პარამეტრის ჩასართავად ამ ოთახის უფრო ახალ ვერსიაზე განახლება გჭირდებათ."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:20
#: src/qml/RoomSecurity.qml:23
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Encryption"
msgstr "დაშიფვრა"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:25
#: src/qml/RoomSecurity.qml:28
#, kde-format
msgid "Enable encryption"
msgstr "დაშიფვრის ჩართვა"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:26
#: src/qml/RoomSecurity.qml:29
#, kde-format
msgctxt "option:check"
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
msgstr "როცა ჩართავთ, დაშიფვრის გამორთვა შეუძლებელია."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:37
#: src/qml/RoomSecurity.qml:40
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Access"
msgstr "წვდომა"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:41
#: src/qml/RoomSecurity.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Private (invite only)"
msgstr "პირადი (მხოლოდ მოსაწვევით)"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:42
#: src/qml/RoomSecurity.qml:45
#, kde-format
msgid "Only invited people can join."
msgstr "შემოსვლა მხოლოდ მოწვეულ ხალხს სეუძლია."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:50
#: src/qml/RoomSecurity.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Space members"
msgstr "სივრცის წევრები"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:51
#, kde-format
msgid "Anyone in a space can find and join."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "სივრცეში მყოფს ყველას შეუძლია პოვნა და შემოსვლა."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:60
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
msgid "Select spaces"
msgstr "ტიპის არჩევა"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Knock"
msgstr "კაკუნი"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:61
#: src/qml/RoomSecurity.qml:83
#, kde-format
msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
msgstr "ხალხს, რომელიც ოთახში არაა, შესასვლელად მოსაწვევი სჭირდებათ."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:71
#: src/qml/RoomSecurity.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Public"
msgstr "საჯარო"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:72
#: src/qml/RoomSecurity.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join."
msgstr "პოვნა და შემოსვლა ყველას შეუძლია."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#: src/qml/RoomSecurity.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Message history visibility"
msgstr "შეტყობინებების ისტორიის ხილვადობა"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:86
#: src/qml/RoomSecurity.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone"
msgstr "ყველა"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:87
#: src/qml/RoomSecurity.qml:109
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
msgstr "ყველას, იმის მიუხედავად, როგორ მოხვდა არხზე, ისტორიის ნახვა შეუძლია."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:95
#: src/qml/RoomSecurity.qml:117
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only"
msgstr "მხოლოდ წევრები"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:96
#: src/qml/RoomSecurity.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
@@ -3650,13 +3657,13 @@ msgstr ""
"ყველა წევრს შეუძლია შეტყობინებების სრული ისტორიის ნახვა მაშინაც კი, სანამ "
"არხს შემოუერთდებიან."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:104
#: src/qml/RoomSecurity.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since invite)"
msgstr "მხოლოდ წევრებს (მოწვევიდან)"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:105
#: src/qml/RoomSecurity.qml:127
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
@@ -3666,13 +3673,13 @@ msgstr ""
"ახალ წევრებს შეტყობინებების ისტორიის ნახვა მათი ოთახში მოწვევის მომენტის "
"შემდეგ შეუძლიათ."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:113
#: src/qml/RoomSecurity.qml:135
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since joining)"
msgstr "მხოლოდ წევრებს (მოწვევიდან)"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:114
#: src/qml/RoomSecurity.qml:136
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
@@ -3758,6 +3765,13 @@ msgstr "არჩეული ოთახი სივრცე არაა"
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად საკმარისი პრივილეგიები არ გაქვთ"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "ტიპის არჩევა"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
msgid "Server Capabilities"
@@ -4326,32 +4340,27 @@ msgid "Welcome"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება Matrix-ში"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე"
msgstr "არსებულ ანგარიშით გაგრძელება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "ატვირთვა"
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე"
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიშ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:160
#, kde-format