GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-20 02:36:22 +00:00
parent 0a4e873110
commit 53deae552e
5 changed files with 307 additions and 438 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
#: src/main.cpp:266
#, kde-format
@@ -1063,16 +1063,15 @@ msgstr "Odpri nastavitve"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
#, kde-format
msgid "Activate Encryption"
msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke"
msgstr "Aktiviraj šifriranje"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20
#, kde-format
msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr ""
msgstr "Ne bo mogoče deaktivirati šifriranja, potem ko je omogočeno."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29
@@ -1374,18 +1373,15 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Zbriši zadnja sporočila tega uporabnika"
msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
#, kde-format
@@ -1740,12 +1736,10 @@ msgstr "Odstrani"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Message"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Odstrani sporočilo"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
@@ -1797,32 +1791,27 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
#, kde-format
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
#, kde-format
msgid "Remove Message"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Odstrani sporočilo"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
#, kde-format
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
#, kde-format
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -2250,10 +2239,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting:"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting"
msgstr "Nastavitve sobnih obvestil:"
msgstr "Nastavitve sobnih obvestil"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format
@@ -2261,12 +2249,10 @@ msgid "Follow global setting"
msgstr "Sledi globalni nastavitvi"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Access:"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Access"
msgstr "Dostop:"
msgstr "Dostop"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30
#, kde-format
@@ -2490,10 +2476,9 @@ msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"
#, kde-format
msgid "New device name"
msgstr "Uredi ime naprave"
msgstr "Novo ime naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113
#, kde-format
@@ -2761,7 +2746,7 @@ msgstr "Gostitelj"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76
#, kde-format
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "Vrata"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format