GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-20 02:36:22 +00:00
parent 0a4e873110
commit 53deae552e
5 changed files with 307 additions and 438 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr "%1 (compilado con %2)"
#: src/main.cpp:266 #: src/main.cpp:266
#, kde-format #, kde-format
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Evento desconocido"
#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126 #: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "El informe se ha enviado correctamente." msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/notificationsmanager.cpp:64 #: src/notificationsmanager.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
@@ -1059,16 +1059,15 @@ msgstr "Abrir las preferencias"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo" msgstr "Activar cifrado"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr "" msgstr "No se podrá desactivar el cifrado tras activarlo."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29
@@ -1084,12 +1083,12 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr "Cerrar sesión"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "" msgstr "¿Seguro que quiere cerrar la sesión?"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250
#, kde-format #, kde-format
@@ -1380,18 +1379,15 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Habilitar a este usuario" msgstr "Habilitar a este usuario"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Borrar los mensajes recientes de este usuario" msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "Informar de mensaje" msgstr "Eliminar mensajes"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
#, kde-format #, kde-format
@@ -1746,12 +1742,10 @@ msgstr "Eliminar"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "Informar de mensaje" msgstr "Eliminar mensaje"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
@@ -1760,14 +1754,14 @@ msgstr "Informar de mensaje"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'" "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "Informe" msgstr "Denunciar"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:73
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Report Message" msgid "Report Message"
msgstr "Informar de mensaje" msgstr "Denunciar mensaje"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:78
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69
@@ -1804,32 +1798,27 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Ver fuente" msgstr "Ver fuente"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "Mensaje del informe" msgstr "Eliminar mensajes"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "Mensaje del informe" msgstr "Eliminar mensaje"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Motivo para informar de este mensaje" msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgid "Reason for removing this message" msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Motivo para informar de este mensaje" msgstr "Motivo para eliminar este mensaje"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
@@ -1844,19 +1833,17 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report Message" msgid "Report Message"
msgstr "Mensaje del informe" msgstr "Denunciar mensaje"
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo para informar de este mensaje" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje"
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "%1 is the room name"
#| msgid "Room Settings - %1"
msgid "Room State - %1" msgid "Room State - %1"
msgstr "Preferencias de la sala - %1" msgstr "Estado de la sala - %1"
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -2102,12 +2089,12 @@ msgstr "Información de la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:106
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr "Herramientas del desarrollador"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:119
#, kde-format #, kde-format
@@ -2255,10 +2242,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Aplicar" msgstr "Aplicar"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room notifications setting:"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala:" msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2266,12 +2252,10 @@ msgid "Follow global setting"
msgstr "Seguir las preferencias globales" msgstr "Seguir las preferencias globales"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Access:"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Acceso:" msgstr "Acceso"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -2300,6 +2284,7 @@ msgstr "Puede encontrarla y unirse cualquiera de un espacio."
msgid "" msgid ""
"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting." "You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
msgstr "" msgstr ""
"Debe actualizar esta sala a una nueva versión para activar este ajuste."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:51
#, kde-format #, kde-format
@@ -2325,10 +2310,9 @@ msgid "Edit Account"
msgstr "Editar cuenta" msgstr "Editar cuenta"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "Información de la sala" msgstr "Información del usuario"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -2347,16 +2331,14 @@ msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Password"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr "Su servidor no permite el cambio de contraseña"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:125
#, kde-format #, kde-format
@@ -2374,8 +2356,7 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirmar la nueva contraseña:" msgstr "Confirmar la nueva contraseña:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgstr "Las contraseñas no coinciden"
@@ -2385,16 +2366,14 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Información de la sala" msgstr "Información del servidor"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "Servidor doméstico:" msgstr "URL del servidor doméstico"
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27
@@ -2424,10 +2403,9 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Aspecto" msgstr "Aspecto"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General"
msgid "General theme" msgid "General theme"
msgstr "General" msgstr "Tema general"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
@@ -2440,10 +2418,9 @@ msgid "Compact"
msgstr "Compacto" msgstr "Compacto"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:201
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Decline"
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Declinar" msgstr "Línea de tiempo"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:205
#, kde-format #, kde-format
@@ -2456,10 +2433,9 @@ msgid "Use transparent chat page"
msgstr "Usar página de chat transparente" msgstr "Usar página de chat transparente"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:250
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Transparency:"
msgid "Transparency" msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia:" msgstr "Transparencia"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:267
#, kde-format #, kde-format
@@ -2477,10 +2453,9 @@ msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat" msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show Avatar:"
msgid "Show Avatar" msgid "Show Avatar"
msgstr "Mostrar avatar:" msgstr "Mostrar avatar"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309
#, kde-format #, kde-format
@@ -2493,10 +2468,9 @@ msgid "In Sidebar"
msgstr "En la barra lateral" msgstr "En la barra lateral"
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Tema:" msgstr "Temas"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
@@ -2505,10 +2479,9 @@ msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Editar nombre del dispositivo" msgstr "Nuevo nombre del dispositivo"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
@@ -2569,10 +2542,9 @@ msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General settings:"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "Preferencias generales:" msgstr "Preferencias generales"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -2612,10 +2584,9 @@ msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats" msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Salas y chats privados:" msgstr "Salas y chats privados"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
#, kde-format #, kde-format
@@ -2628,11 +2599,10 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "Entremezcladas" msgstr "Entremezcladas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:" msgid "Editor:"
msgstr "Editar" msgstr "Editor:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
@@ -2645,19 +2615,17 @@ msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "Enviar notificaciones de escritura" msgstr "Enviar notificaciones de escritura"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Abrir las preferencias" msgstr "Preferencias del desarrollador"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable Developer Tools" msgid "Enable Developer Tools"
msgstr "" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones" msgstr "Notificaciones"
@@ -2665,13 +2633,12 @@ msgstr "Notificaciones"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable notifications for this account" msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "" msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "Room Notifications" msgid "Room Notifications"
msgstr "Notificaciones" msgstr "Notificaciones de la sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
@@ -2686,69 +2653,62 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Messages in group chats" msgid "Messages in group chats"
msgstr "" msgstr "Mensajes en chats de grupos"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats" msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "" msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room upgrade messages" msgid "Room upgrade messages"
msgstr "" msgstr "Mensajes de actualización de la sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format #, kde-format
msgid "@Mentions" msgid "@Mentions"
msgstr "" msgstr "@Menciones"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name" msgid "Messages containing my display name"
msgstr "ha borrado su nombre a mostrar" msgstr "Mensajes que contengan mi nombre a mostrar"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications" msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones:" msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Palabras clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgid "Messages containing my keywords" msgid "Messages containing my keywords"
msgstr "" msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
msgid "Keyword…" msgid "Keyword…"
msgstr "" msgstr "Palabra clave..."
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:243
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add word"
msgid "Add keyword" msgid "Add keyword"
msgstr "Añadir palabra" msgstr "Añadir palabra clave"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "Invitar" msgstr "Invita"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
msgid "Invites to a room" msgid "Invites to a room"
msgstr "Invitar usuario a la sala" msgstr "Invita a una sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2778,38 +2738,34 @@ msgid "Socks5"
msgstr "Socks5" msgstr "Socks5"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgid "Proxy Settings" msgid "Proxy Settings"
msgstr "Preferencias de la sala" msgstr "Preferencias del proxy"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr "Máquina"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Puerto"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones:" msgstr "Desactivar notificaciones"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones:" msgstr "Activar notificaciones"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Mute notifications" msgid "Mute notifications"
msgstr "Mostrar notificaciones:" msgstr "Silenciar notificaciones"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2834,10 +2790,9 @@ msgid "Enable message highlights"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:131
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgid "Delete keyword" msgid "Delete keyword"
msgstr "Borrar palabra" msgstr "Borrar palabra clave"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 06:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 06:57+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
#: src/main.cpp:266 #: src/main.cpp:266
#, kde-format #, kde-format
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "გუშინ"
#: src/messageeventmodel.cpp:347 #: src/messageeventmodel.cpp:347
#, kde-format #, kde-format
msgid "The day before yesterday" msgid "The day before yesterday"
msgstr "" msgstr "გუშინწინ"
#: src/messageeventmodel.cpp:449 #: src/messageeventmodel.cpp:449
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/messageeventmodel.cpp:450 #: src/messageeventmodel.cpp:450
#, kde-format #, kde-format
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:530 #: src/neochatroom.cpp:530
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "" msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში"
#: src/neochatroom.cpp:530 #: src/neochatroom.cpp:530
#, kde-format #, kde-format
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:569 #: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "" msgstr "უარი მოსაწვევზე"
#: src/neochatroom.cpp:573 #: src/neochatroom.cpp:573
#, kde-format #, kde-format
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "ბანი მოხსნილია %1"
#: src/neochatroom.cpp:573 #: src/neochatroom.cpp:573
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-unbanned" msgid "self-unbanned"
msgstr "" msgstr "თვით-განბლოკილი"
#: src/neochatroom.cpp:576 #: src/neochatroom.cpp:576
#, kde-format #, kde-format
@@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "პასუხი…"
#: src/notificationsmanager.cpp:100 #: src/notificationsmanager.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
#: src/notificationsmanager.cpp:104 #: src/notificationsmanager.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:110 #: src/notificationsmanager.cpp:110
#, kde-format #, kde-format
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr "უკვე შესულია"
#: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14
#, kde-format #, kde-format
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "უკან"
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:40 #: src/qml/Component/Login/Sso.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Complete the authentication steps in your browser" msgid "Complete the authentication steps in your browser"
msgstr "" msgstr "დაასრულეთ ავთენტიკაციის ნაბიჯები თქვენს ბრაუზერში"
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15 #: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123 #: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:123
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr[1] ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr "(დასრულდა)"
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:53 #: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "ანგარიშის დამატება"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:59 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Log in to an existing account" msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr "შედით არსებულ ანგარიშზე"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:61 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:61
#, kde-format #, kde-format
@@ -1053,10 +1053,9 @@ msgstr "პარამეტრების გახსნა"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა" msgstr "დაშიფვრის გააქტიურება"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -1083,7 +1082,7 @@ msgstr "გასვლა"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "" msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250 #: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16 src/qml/main.qml:250
#, kde-format #, kde-format
@@ -1150,7 +1149,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**" msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:127 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:127
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "The session verification timed out." msgid "The session verification timed out."
msgstr "" msgstr "სესიის შემოწმების დრო გავიდა"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -1345,11 +1344,10 @@ msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები" msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
#, kde-format #, kde-format
@@ -1407,7 +1405,7 @@ msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/qml/main.qml:410 #: src/qml/main.qml:410
#, kde-format #, kde-format
msgid "User consent" msgid "User consent"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლის თანხმობა"
#: src/qml/main.qml:415 #: src/qml/main.qml:415
#, kde-format #, kde-format
@@ -1702,11 +1700,10 @@ msgstr "წაშლა"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "მოწყობილობის წაშლა" msgstr "შეტყობინების წაშლა"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
@@ -1758,16 +1755,14 @@ msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო" msgstr "მოვლენის წყარო"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები" msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "მოწყობილობის წაშლა" msgstr "შეტყობინების წაშლა"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1780,8 +1775,7 @@ msgid "Reason for removing this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
@@ -1806,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:15
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room State - %1" msgid "Room State - %1"
msgstr "" msgstr "ოთახის მდგომარეობა - %1"
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -1931,7 +1925,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:135 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
@@ -2203,10 +2197,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "გამოყენება" msgstr "გამოყენება"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Notifications"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "ოთახის გაფრთხილებები" msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2214,12 +2207,10 @@ msgid "Follow global setting"
msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა" msgstr "გლობალური პარამეტრის მიყოლა"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Access:"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "წვდომა:" msgstr "წვდომა"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -2442,10 +2433,9 @@ msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები" msgstr "მოწყობილობები"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "მოწყობილობის სახელის ჩასწორება" msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
@@ -2481,7 +2471,7 @@ msgstr "დადასტურება"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr "მორგებული ემოჯიები"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -2762,7 +2752,7 @@ msgstr "გარემოს იერსახე"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr "მორგებული ემოჯიები"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"
@@ -423,227 +423,227 @@ msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
msgid "a file" msgid "a file"
msgstr "ei fil" msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:518 #: src/neochatroom.cpp:517
#, kde-format #, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:520 #: src/neochatroom.cpp:519
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation" msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:529 #: src/neochatroom.cpp:528
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room (repeated)" msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:531 #: src/neochatroom.cpp:530
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet" msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:531 #: src/neochatroom.cpp:530
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room" msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet" msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:535 #: src/neochatroom.cpp:534
#, kde-format #, kde-format
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:542 #: src/neochatroom.cpp:541
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name" msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:544 #: src/neochatroom.cpp:543
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1" msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1" msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:549 #: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:552 #: src/neochatroom.cpp:551
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar" msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren" msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:558 #: src/neochatroom.cpp:557
#, kde-format #, kde-format
msgid "set an avatar" msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar" msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:560 #: src/neochatroom.cpp:559
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar" msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin" msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:564 #: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing" msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing" msgid "changed nothing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:570 #: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format #, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:570 #: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen" msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:574 #: src/neochatroom.cpp:573
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned %1" msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1" msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 #: src/neochatroom.cpp:573
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-unbanned" msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv" msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:577 #: src/neochatroom.cpp:576
#, kde-format #, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:578 #: src/neochatroom.cpp:577
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet" msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:582 #: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room" msgid "banned %1 from the room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:584 #: src/neochatroom.cpp:583
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:587 #: src/neochatroom.cpp:586
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-banned from the room" msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:590 #: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite" msgid "requested an invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:593 #: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend" msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:596 #: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room main alias" msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:596 #: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 #: src/neochatroom.cpp:598
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room name" msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet" msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:599 #: src/neochatroom.cpp:598
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:602 #: src/neochatroom.cpp:601
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the topic" msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet" msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:602 #: src/neochatroom.cpp:601
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1" msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 #: src/neochatroom.cpp:604
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the room avatar" msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren" msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:608 #: src/neochatroom.cpp:607
#, kde-format #, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption" msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:611 #: src/neochatroom.cpp:610
#, kde-format #, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:612 #: src/neochatroom.cpp:611
#, kde-format #, kde-format
msgid "created the room, version %1" msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 #: src/neochatroom.cpp:614
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room" msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:619 #: src/neochatroom.cpp:618
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:623 #: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget" msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget" msgid "added %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:626 #: src/neochatroom.cpp:625
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget" msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget" msgid "removed %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:628 #: src/neochatroom.cpp:627
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget" msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget" msgid "configured %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:630 #: src/neochatroom.cpp:629
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state" msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand" msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:631 #: src/neochatroom.cpp:630
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state for %2" msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:638 #: src/neochatroom.cpp:637
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown event" msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending" msgstr "Ukjend hending"
#: src/neochatroom.cpp:1126 src/neochatroom.cpp:1127 #: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1067,22 +1067,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:27 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:14 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:33 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:217
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
#: src/main.cpp:266 #: src/main.cpp:266
#, kde-format #, kde-format
@@ -1063,16 +1063,15 @@ msgstr "Odpri nastavitve"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke" msgstr "Aktiviraj šifriranje"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled." "It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr "" msgstr "Ne bo mogoče deaktivirati šifriranja, potem ko je omogočeno."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29
@@ -1374,18 +1373,15 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku" msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user" msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Zbriši zadnja sporočila tega uporabnika" msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "Poročaj sporočilo" msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
#, kde-format #, kde-format
@@ -1740,12 +1736,10 @@ msgstr "Odstrani"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "Poročaj sporočilo" msgstr "Odstrani sporočilo"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
@@ -1797,32 +1791,27 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Vir dogodka" msgstr "Vir dogodka"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "Poročaj sporočilo" msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "Poročaj sporočilo" msgstr "Odstrani sporočilo"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgid "Reason for removing this user's recent messages" msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgid "Reason for removing this message" msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrani" msgstr "Odstrani"
@@ -2250,10 +2239,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi" msgstr "Uveljavi"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room notifications setting:"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "Nastavitve sobnih obvestil:" msgstr "Nastavitve sobnih obvestil"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2261,12 +2249,10 @@ msgid "Follow global setting"
msgstr "Sledi globalni nastavitvi" msgstr "Sledi globalni nastavitvi"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Access:"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Dostop:" msgstr "Dostop"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -2490,10 +2476,9 @@ msgid "Devices"
msgstr "Naprave" msgstr "Naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Uredi ime naprave" msgstr "Novo ime naprave"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
@@ -2761,7 +2746,7 @@ msgstr "Gostitelj"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Vrata"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-19 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 01:07\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 14:49\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:115 #: src/actionsmodel.cpp:115
msgid "Sends the given message as a spoiler" msgid "Sends the given message as a spoiler"
msgstr "" msgstr "发送消息,并将此消息标记为防剧透"
#: src/actionsmodel.cpp:125 #: src/actionsmodel.cpp:125
msgid "Sends the given emote" msgid "Sends the given emote"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:135 #: src/actionsmodel.cpp:135
msgid "Sends the given message as a notice" msgid "Sends the given message as a notice"
msgstr "" msgstr "发送消息,并将此消息标记为一条通知"
#: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349 #: src/actionsmodel.cpp:144 src/actionsmodel.cpp:321 src/actionsmodel.cpp:349
#, kde-format #, kde-format
@@ -178,18 +178,12 @@ msgid "<display name>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:297 #: src/actionsmodel.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "Changes your global display name" msgid "Changes your global display name"
msgstr "将显示名称更改为 %1" msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:312 #: src/actionsmodel.cpp:312
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgid "Changes your display name in this room" msgid "Changes your display name in this room"
msgstr "将显示名称更改为 %1" msgstr ""
#: src/actionsmodel.cpp:326 #: src/actionsmodel.cpp:326
#, kde-format #, kde-format
@@ -710,7 +704,7 @@ msgstr "编辑"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:181 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:181
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel sending Image" msgid "Cancel sending Image"
msgstr "" msgstr "取消发送图片"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format #, kde-format
@@ -726,12 +720,12 @@ msgstr "编辑消息"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send an encrypted message…" msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "" msgstr "发送一条加密消息..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr "发送一条消息..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:168
#, kde-format #, kde-format
@@ -930,7 +924,7 @@ msgstr "请完成在您浏览器中的身份验证步骤"
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。"
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:49 #: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -1009,10 +1003,9 @@ msgid "Video"
msgstr "视频" msgstr "视频"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:58 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add an account"
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "添加账户" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:59 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:59
#, kde-format #, kde-format
@@ -1020,11 +1013,10 @@ msgid "Log in to an existing account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:61 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Login"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr ""
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:140 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:140
#, kde-format #, kde-format
@@ -1050,20 +1042,18 @@ msgstr "添加"
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr "配置"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:198
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "聊天室设置" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "激活了端到端加密" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -1352,11 +1342,10 @@ msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "私聊" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:152
#, kde-format #, kde-format
@@ -1388,7 +1377,7 @@ msgstr "开始聊天"
#: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23 #: src/qml/main.qml:260 src/qml/main.qml:265 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/main.qml:269 #: src/qml/main.qml:269
#, kde-format #, kde-format
@@ -1492,7 +1481,7 @@ msgstr "NeoChat"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:32 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -1711,11 +1700,10 @@ msgstr "移除"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:64
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "移除设备" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:69
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
@@ -1737,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "查看源" msgstr "查看源"
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:75
@@ -1762,22 +1750,19 @@ msgstr "配置网页快捷键..."
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29 #: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "查看来源" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgid "Remove Messages" msgid "Remove Messages"
msgstr "私聊" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgid "Remove Message" msgid "Remove Message"
msgstr "移除设备" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -1790,11 +1775,10 @@ msgid "Reason for removing this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'" msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr ""
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47 #: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22 #: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
@@ -2211,10 +2195,9 @@ msgid "Apply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting" msgid "Room notifications setting"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29 #: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -2222,11 +2205,10 @@ msgid "Follow global setting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "接受" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -2280,10 +2262,9 @@ msgid "Edit Account"
msgstr "编辑账户" msgstr "编辑账户"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "聊天室信息" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -2302,11 +2283,9 @@ msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Password"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:121
#, kde-format #, kde-format
@@ -2329,10 +2308,9 @@ msgid "Confirm new Password:"
msgstr "确认新密码:" msgstr "确认新密码:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "密码不匹配" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -2340,16 +2318,14 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配" msgstr "密码不匹配"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:186
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "聊天室信息" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:189
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "主服务器:" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26 #: src/qml/Settings/AccountsPage.qml:15 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:27
@@ -2379,10 +2355,9 @@ msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General"
msgid "General theme" msgid "General theme"
msgstr "常规" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
@@ -2430,10 +2405,9 @@ msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:305
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Avatar:"
msgid "Show Avatar" msgid "Show Avatar"
msgstr "头像:" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:309
#, kde-format #, kde-format
@@ -2446,10 +2420,9 @@ msgid "In Sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15 #: src/qml/Settings/ColorScheme.qml:15
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Theme:"
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "主题:" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
@@ -2458,10 +2431,9 @@ msgid "Devices"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "编辑设备名称" msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
@@ -2522,10 +2494,9 @@ msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "聊天室设置" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -2535,12 +2506,12 @@ msgstr "关闭到系统托盘"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgid "Minimize to system tray on startup" msgid "Minimize to system tray on startup"
msgstr "" msgstr "启动时最小化到系统托盘"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏房间信息"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -2563,10 +2534,9 @@ msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats" msgid "Rooms and private chats"
msgstr "聊天室和私聊:" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
#, kde-format #, kde-format
@@ -2579,27 +2549,25 @@ msgid "Intermixed"
msgstr "混合" msgstr "混合"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:" msgid "Editor:"
msgstr "编辑" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "" msgstr "发送输入中状态"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "聊天室设置" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187
#, kde-format #, kde-format
@@ -2607,11 +2575,10 @@ msgid "Enable Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:14
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -2619,10 +2586,9 @@ msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room Notifications" msgid "Room Notifications"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
@@ -2655,17 +2621,14 @@ msgid "@Mentions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgid "Messages containing my display name" msgid "Messages containing my display name"
msgstr "清除了显示名称" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Whole room (@room) notifications" msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:172
#, kde-format #, kde-format
@@ -2688,29 +2651,25 @@ msgid "Add keyword"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:270
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invited"
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "已邀请" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:273
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Invites to a room" msgid "Invites to a room"
msgstr "邀请 %1 进入聊天室" msgstr ""
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:289
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "发送邀请" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:25
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "网络错误" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:28
#, kde-format #, kde-format
@@ -2728,10 +2687,9 @@ msgid "Socks5"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgid "Proxy Settings" msgid "Proxy Settings"
msgstr "聊天室设置" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
@@ -2744,28 +2702,24 @@ msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Mute notifications" msgid "Mute notifications"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Unmute notifications" msgid "Unmute notifications"
msgstr "显示通知" msgstr ""
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:109
#, kde-format #, kde-format
@@ -2832,7 +2786,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:126 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable automatic spell checking" msgid "Enable automatic spell checking"
msgstr "" msgstr "启用自动拼写检查"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format #, kde-format
@@ -2847,7 +2801,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:160 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:160
#, kde-format #, kde-format
msgid "Detect language automatically" msgid "Detect language automatically"
msgstr "" msgstr "自动检测语言"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172
#, kde-format #, kde-format
@@ -2953,18 +2907,3 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "显示" msgstr "显示"
#~ msgid "Leave room"
#~ msgstr "离开聊天室"
#~ msgid "Edit device"
#~ msgstr "编辑设备"
#~ msgid "Add an account"
#~ msgstr "添加账户"
#~ msgid "Notifications and events:"
#~ msgstr "通知和事件:"
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "在线"