GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-28 01:41:22 +00:00
parent e7afa07c84
commit 54f7fd08cb
3 changed files with 123 additions and 230 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 18:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:19+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -5233,56 +5233,49 @@ msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "متقدّم"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "رقم الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "إصدارة الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "رقّ الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "رقّ الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "حدد الإصدارة الأحدث"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "أكد"
msgstr "أكّد"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37
#, kde-format
@@ -5290,16 +5283,13 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "حدث الصورة الرمزية"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label Name of the room"
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Topic:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:"
msgstr "الموضوع:"
@@ -5617,7 +5607,7 @@ msgstr "التشكيلة"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "متقدّم"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -6146,31 +6136,22 @@ msgid "Open Image"
msgstr "افتح صورة"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "افتح استفتاء"
msgstr "افتح صوتًا"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "افتح الملف"
msgstr "افتح فيديو"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "افتح الملف"
msgstr "افتح ملفًّا"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68
#, kde-format
@@ -6179,28 +6160,22 @@ msgid "Save Image…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
msgstr "احفظ الصوت…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
msgstr "احفظ الفيديو…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
msgstr "احفظ الملفّ…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#, kde-format
@@ -6209,26 +6184,22 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "انسخ الصورة"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "نسخ الرابط"
msgstr "انسخ الصوت"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "أظهر الفيديو"
msgstr "انسخ الفيديو"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "نسخ الرابط"
msgstr "انسخ الملفّ"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format
@@ -6305,12 +6276,10 @@ msgid "Open Externally"
msgstr "افتحه خارجيا"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Enter Full Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "ادخل ملء الشاشة"
msgstr "افتح في ملء الشاشة"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, kde-format

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 08:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-26 07:45+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -5310,53 +5310,46 @@ msgstr "Utiliser la configuration globale"
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancé"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Identifiant du salon"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copier un identifiant de salon dans le presse-papier"
msgstr "Copier l'identifiant du salon dans le presse-papier"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Version du salon"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Mettre à jour un salon"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Mettre à jour le salon"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
msgstr "Sélectionnez une nouvelle version"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -5367,19 +5360,16 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Mettre à jour un avatar"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label Name of the room"
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Topic:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Sujet :"
msgstr "Objet :"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101
#, kde-format
@@ -5709,7 +5699,7 @@ msgstr "Profil"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancé"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 14:55+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format
@@ -555,11 +555,10 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Trova tu amicos"
msgstr "Trova tu Amicos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
@@ -577,11 +576,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Crea un Sala"
msgstr "Crea un Sala"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
@@ -590,9 +588,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Crea un Sala"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora salas"
@@ -620,9 +616,7 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -1404,22 +1398,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia Ligamine"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile"
msgstr "Aperi file"
msgstr "Aperi Profilo"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Mention"
msgstr "@Mentiones"
msgstr "Mention"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format
@@ -3057,36 +3045,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create Room"
msgstr "Crea sala"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create"
msgstr "Crea nove"
msgstr "Crea"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Private"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr ""
msgstr "Iste sala pote solmente esser attingite con un invitation."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Public"
msgstr "Public"
@@ -3095,37 +3078,31 @@ msgstr "Public"
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr ""
msgstr "Iste sala pote esser trovate e attingite per omnes."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:"
msgstr "Nomine:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leave Room"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room"
msgstr "Lassa sala"
msgstr "Nove Sala"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:"
msgstr "Nove adresse de e-posta:"
msgstr "Adresse:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room"
msgstr "Adde nove sala "
msgstr "Nove-Sala"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format
@@ -3134,26 +3111,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un spatio"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create"
msgstr "Crea nove"
msgstr "Crea"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:"
msgstr "Nomine:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space"
msgstr "Vider Spatio"
msgstr "Nove Spatio"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5307,53 +5280,46 @@ msgstr "Seque Preferentias Global"
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avantiate"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "ID de Sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia ID de sala a area de transferentia"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Version de sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Actualisa sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualisa le sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Selige nove version"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
@@ -5364,15 +5330,13 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Actualisa avatar"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:"
msgstr "Nomine:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Topic:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Topico:"
@@ -5699,7 +5663,7 @@ msgstr "Profilo"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avantiate"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -5960,23 +5924,19 @@ msgstr ""
"clarate?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Selige Sala Existente"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room"
msgstr "Selige data"
msgstr "Selige Sala"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
@@ -6004,6 +5964,7 @@ msgctxt "@info:description"
msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr ""
"Le genitor canonic es lo predefinite si un sala ha multiple spatios genitor."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
@@ -6045,27 +6006,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Facer suggerite"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Nove gruppo…"
msgstr "Nove Sala…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Vider Spatio"
msgstr "Nove Spatio"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Selige Sala Existente"
msgstr "Sala Existente..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
@@ -6074,11 +6030,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Invita usator a spatio"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Adde a favoritos"
msgstr "Adde a Spatio"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format
@@ -6242,28 +6197,19 @@ msgid "Open Image"
msgstr "Aperi imagine"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Aperi sondage"
msgstr "Aperi Audio"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Aperi file"
msgstr "Aperi video"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Aperi file"
@@ -6275,28 +6221,22 @@ msgid "Save Image…"
msgstr "Salveguarda imagine…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Salveguarda imagine…"
msgstr "Salveguarda Audio …"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Salveguarda imagine…"
msgstr "Salveguarda video…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Salveguarda imagine…"
msgstr "Salveguarda file…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#, kde-format
@@ -6305,26 +6245,22 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Copia imagine"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Copia Ligamine"
msgstr "Copia Audio"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Monstra Video"
msgstr "Copia Video"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Copia Ligamine"
msgstr "Copia file"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format
@@ -6401,12 +6337,10 @@ msgid "Open Externally"
msgstr "Aperi externemente"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Enter Full Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Inserta schermo plen"
msgstr "Aperi schermo plen"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, kde-format
@@ -6473,7 +6407,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Iste evento non ha alcun contento.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format