GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-28 01:41:22 +00:00
parent e7afa07c84
commit 54f7fd08cb
3 changed files with 123 additions and 230 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 18:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 18:19+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -5233,56 +5233,49 @@ msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "متقدّم"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "رقم الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "إصدارة الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "رقّ الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "رقّ الغرفة"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "حدد الإصدارة الأحدث"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "أكد"
msgstr "أكّد"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37
#, kde-format
@@ -5290,16 +5283,13 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "حدث الصورة الرمزية"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label Name of the room"
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Topic:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:"
msgstr "الموضوع:"
@@ -5617,7 +5607,7 @@ msgstr "التشكيلة"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "متقدّم"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -6146,31 +6136,22 @@ msgid "Open Image"
msgstr "افتح صورة"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "افتح استفتاء"
msgstr "افتح صوتًا"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "افتح الملف"
msgstr "افتح فيديو"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "افتح الملف"
msgstr "افتح ملفًّا"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:68
#, kde-format
@@ -6179,28 +6160,22 @@ msgid "Save Image…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
msgstr "احفظ الصوت…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
msgstr "احفظ الفيديو…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "احفظ الصّورة…"
msgstr "احفظ الملفّ…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#, kde-format
@@ -6209,26 +6184,22 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "انسخ الصورة"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "نسخ الرابط"
msgstr "انسخ الصوت"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "أظهر الفيديو"
msgstr "انسخ الفيديو"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "نسخ الرابط"
msgstr "انسخ الملفّ"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format
@@ -6305,12 +6276,10 @@ msgid "Open Externally"
msgstr "افتحه خارجيا"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Enter Full Screen"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Fullscreen"
msgstr "ادخل ملء الشاشة"
msgstr "افتح في ملء الشاشة"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, kde-format