GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 11:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -2628,8 +2628,7 @@ msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Verificació de la sessió"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User consent"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "User Consent"
|
||||
msgstr "Consentiment de l'usuari"
|
||||
@@ -2659,8 +2658,7 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:375
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start a chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Inicia un xat"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 12:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -2630,8 +2630,7 @@ msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User consent"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "User Consent"
|
||||
msgstr "Zgoda użytkownika"
|
||||
@@ -2661,8 +2660,7 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz rozpocząć rozmowę z %1?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:375
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start a Chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "Rozpocznij rozmowę"
|
||||
@@ -5144,11 +5142,10 @@ msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "Wyślij do KDE Itinerary"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:128 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
msgstr "Usuń urządzenie"
|
||||
msgstr "Usuń podgląd"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:04+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 17:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -155,11 +155,10 @@ msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
|
||||
msgstr "மறைக்கப்பட்டுள்ள நிகழ்வுகளை காலவரிசையில் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show focus in window header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சாளர தலைப்புப்பகுதியில் குவியத்தைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2218,26 +2217,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
|
||||
msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "அரங்கு"
|
||||
msgstr "அரங்குகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Room"
|
||||
msgstr "தேடு"
|
||||
msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Show User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "பயனரைக் காட்டு"
|
||||
msgstr "பட்டியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2607,18 +2602,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:163
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Room Information"
|
||||
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்"
|
||||
msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Close Room Information Drawer"
|
||||
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்"
|
||||
msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2627,8 +2620,7 @@ msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "User consent"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "User Consent"
|
||||
msgstr "பயனர் ஒப்புதல்"
|
||||
@@ -2658,8 +2650,7 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Main.qml:375
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start a Chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Start Chat"
|
||||
msgstr "உரையாடலைத் துவக்கு"
|
||||
@@ -3509,8 +3500,7 @@ msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Account editor"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
|
||||
@@ -5108,11 +5098,10 @@ msgid "Send to KDE Itinerary"
|
||||
msgstr "KDE Itinerary-க்கு அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:128 src/timeline/LoadComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
|
||||
msgid "Remove preview"
|
||||
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
|
||||
msgstr "முன்னோட்டத்தை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user