GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-21 01:41:56 +00:00
parent a1ca768711
commit 5a60c6ec67
45 changed files with 963 additions and 1065 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
#: src/app/controller.cpp:181
#: src/app/controller.cpp:182
#, kde-format
msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Benachrichtigungen bei neuen Nachrichten erhalten"
#: src/app/controller.cpp:326
#: src/app/controller.cpp:328
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Push-Benachrichtigungen empfangen"
@@ -1126,17 +1126,17 @@ msgstr "Ignorieren"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:152
#: src/app/qml/RoomPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Willkommen bei NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:153
#: src/app/qml/RoomPage.qml:151
#, kde-format
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:246
#: src/app/qml/RoomPage.qml:244
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Nachrichten-Quelltext"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigene Emojis"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:71
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -3074,28 +3074,28 @@ msgstr ""
"Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.<br />Kontaktieren Sie den "
"Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:325
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:356
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:385
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:386
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1218
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1219
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1554 src/libneochat/neochatroom.cpp:1562
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1555 src/libneochat/neochatroom.cpp:1563
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:103
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:156 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Diesen Raum verlassen"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:88
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:184 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Vorschlagen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Neue Gruppe …"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6122,20 +6122,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Umgebung anzeigen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Vorhandenen Raum auswählen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"