GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-22 01:29:04 +00:00
parent f48c2a21d9
commit 5a8b0184ea
12 changed files with 279 additions and 426 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 08:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 10:27+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Razišči sobe"
#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
#, kde-format
@@ -2156,10 +2156,9 @@ msgid "Enter a room address"
msgstr "Vnesite naslov sobe"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Najdi sobo..."
msgstr "Najdi sobo"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94
#, kde-format
@@ -2550,7 +2549,7 @@ msgstr "Datoteka"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Najdi vaše prijatelje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -3570,10 +3569,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "Ni števila članov"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
msgstr "Ni najti nobenega prijatelja"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, kde-format
@@ -3585,6 +3583,8 @@ msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Dodali niste še nobenega od svojih prijateljev, kliknite spodaj, da jih "
"poiščete"
#: src/qml/RoomListPage.qml:166
#, kde-format
@@ -3597,10 +3597,9 @@ msgid "Search in room directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob"
#: src/qml/RoomListPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Poišči v imeniku sob"
msgstr "Poišči v imeniku prijateljev"
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
@@ -4344,25 +4343,23 @@ msgstr "Uporabniško ime ni na voljo"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
msgstr "Poišči vaše prijatelje…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja"
msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja vaših prijateljev"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No messages found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "Ni najdenih sporočil"
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format