GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-22 01:29:04 +00:00
parent f48c2a21d9
commit 5a8b0184ea
12 changed files with 279 additions and 426 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 19:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
#, kde-format
@@ -2172,8 +2172,7 @@ msgid "Enter a room address"
msgstr "Введіть адресу кімнати"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Знайти кімнату…"
@@ -2568,7 +2567,7 @@ msgstr "Файл"
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -3594,10 +3593,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "Немає лічильника учасників"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Не знайдено кімнат"
msgstr "Не знайдено жодного друга"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, kde-format
@@ -3609,6 +3607,7 @@ msgstr "Не знайдено кімнат"
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Вами ще не додано жодного друга. Натисніть нижче, щоб виконати пошук друзів."
#: src/qml/RoomListPage.qml:166
#, kde-format
@@ -3621,10 +3620,9 @@ msgid "Search in room directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#: src/qml/RoomListPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
msgstr "Шукати у каталозі друзів"
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
@@ -4370,25 +4368,23 @@ msgstr "Недоступне ім'я користувача"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
msgstr "Знайти ваших друзів…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук"
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук ваших друзів"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No messages found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "Відповідних повідомлень не знайдено"
msgstr "Відповідників не знайдено"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format