GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
108
po/fi/neochat.po
108
po/fi/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-13 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -78,16 +78,14 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:540
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”"
|
||||
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:561
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: ”%1”"
|
||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:575
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -630,18 +628,16 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Mukautettu"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "lähetti tarran"
|
||||
msgstr "Omat tarrat"
|
||||
|
||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Ei emojeja"
|
||||
msgstr "Omat emojit"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:476 src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1252,10 +1248,9 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "Huone"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show m.room.member events"
|
||||
msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat"
|
||||
msgstr "Näytä m.huone.jäsen-tapahtumat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1300,10 +1295,9 @@ msgid "Available Room Versions"
|
||||
msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No stickers"
|
||||
msgstr "lähetti tarran"
|
||||
msgstr "Ei tarroja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1323,10 +1317,9 @@ msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Tarrat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send a Location"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Lähetä sijainti"
|
||||
msgstr "Näytä sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1360,17 +1353,15 @@ msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
||||
msgstr "Sijainnit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "You are already in this room."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||
msgstr "Olet jo tässä huoneessa."
|
||||
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1682,38 +1673,30 @@ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Poistu tilasta"
|
||||
msgstr "Luo tila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Poistu tilasta"
|
||||
msgstr "Luo tila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Space members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space name"
|
||||
msgstr "Tilan jäsenet"
|
||||
msgstr "Tilan nimi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space topic (optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilan aihe (valinnainen)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create space"
|
||||
msgstr "Poistu tilasta"
|
||||
msgstr "Luo tila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2822,10 +2805,9 @@ msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Merkitse huone suosikiksi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:177
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in this room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Etsi tästä huoneesta"
|
||||
msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3540,19 +3522,17 @@ msgstr "Lisää tarra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Emoji"
|
||||
msgstr "Lisää emoji…"
|
||||
msgstr "Muokkaa emojia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "Lisää emoji…"
|
||||
msgstr "Lisää emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3560,10 +3540,9 @@ msgid "Sticker"
|
||||
msgstr "Tarra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji"
|
||||
msgstr "Ei emojeja"
|
||||
msgstr "Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3586,18 +3565,15 @@ msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Kuvaus:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
#| msgid "Destination"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
|
||||
msgid "No Description"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
msgstr "Ei kuvausta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "Lisää emoji…"
|
||||
msgstr "Lisää emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3824,7 +3800,7 @@ msgstr "Ulkoasu"
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarrat ja emojit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user