GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-09-18 01:32:34 +00:00
parent 40c3cc7f9e
commit 5def5124ef
3 changed files with 340 additions and 658 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 21:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 12:27+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -623,40 +623,34 @@ msgid "a file"
msgstr "ملف"
#: src/eventhandler.cpp:520
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message"
#, kde-format
msgid "%1 sent a message"
msgstr "أرسل رسالة"
msgstr "%1 أرسل رسالة"
#: src/eventhandler.cpp:523
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "أرسل ملصق"
msgstr "%1 أرسل ملصق"
#: src/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited someone to the room"
#, kde-format
msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة"
msgstr "%1 أعد دعوة ‏شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:535
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "انضم للغرفة (مكررا)"
msgstr "%1 انضم للغرفة (مكررا)"
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited someone to the room"
#, kde-format
msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "دعا شخص للغرفة"
msgstr "%1 دعا شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:538
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "انضم للغرفة"
msgstr "%1 انضم للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
@@ -664,31 +658,24 @@ msgid "%1 set a display name and set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:566
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "updated their avatar"
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and updated their avatar"
msgstr "حدث صورتهم الرمزية"
msgstr "%1 وضعوا اسم عرض وحدّثوا صورهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:568
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their avatar"
#, kde-format
msgid "%1 set a display name and cleared their avatar"
msgstr "مسح صورتهم الرمزية"
msgstr "%1 وضعوا اسم عرض ومسحوا صورهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:570
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Changes your display name in this room"
#, kde-format
msgid "%1 set a display name for this room"
msgstr "تغيير اسم العرض الخاص بك في هذه الغرفة"
msgstr "%1 وضع اسم عرض لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:573
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name and set an avatar"
msgstr "غير اسمهم إلى %1"
msgstr "%1 غير اسم عرضه ووضع صورة رمزية"
#: src/eventhandler.cpp:575
#, fuzzy, kde-format
@@ -705,11 +692,9 @@ msgid "%1 changed their display name and cleared their avatar"
msgstr "غير اسمهم إلى %1"
#: src/eventhandler.cpp:579
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name"
#, kde-format
msgid "%1 changed their display name"
msgstr "غير اسمه"
msgstr "%1 غير اسمه"
#: src/eventhandler.cpp:582
#, fuzzy, kde-format
@@ -733,189 +718,156 @@ msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "مسح اسمهم"
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "مسح اسمهم"
msgstr "%1 مسح اسمهم"
#: src/eventhandler.cpp:591
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> changed nothing"
#| msgid "changed nothing"
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "لم يغير شيء"
msgstr "%1 لم يغير شيء"
#: src/eventhandler.cpp:595
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
#, kde-format
msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "سحب دعوة مستخدم"
msgstr "%1 سحب دعوة مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:596
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "رفض الدعوة"
msgstr "%1 رفض الدعوة"
#: src/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned a user"
#, kde-format
msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "ألغى حضر مستخدم"
msgstr "%1 ألغى حضر مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "ألغى حضر نفسه"
msgstr "%1 ألغى حضر نفسه"
#: src/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "put a user out of the room"
#, kde-format
msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة"
msgstr "%1 أخرج مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "غادر الغرفة"
msgstr "%1 غادر الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:605
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned a user from the room"
#, kde-format
msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "حظر مستخدم من الغرفة"
msgstr "%1 حظر مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:607
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "حضر نفسه من الغرفة"
msgstr "%1 حضر نفسه من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "طلب دعوة"
msgstr "%1 طلب دعوة"
#: src/eventhandler.cpp:614
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "صنع شيء مجهول"
msgstr "%1 صنع شيء مجهول"
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "مسح معرف الغرفة العام"
msgstr "%1 مسح معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias"
#, kde-format
msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "غير معرف الغرفة العام"
msgstr "%1 غير معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:620
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "مسح اسم الغرفة"
msgstr "%1 مسح اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:620
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name"
#, kde-format
msgid "%1 set the room name"
msgstr "عين اسم الغرفة"
msgstr "%1 عين اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:623
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "مسح الموضوع"
msgstr "%1 مسح الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:623
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic"
#, kde-format
msgid "%1 set the topic"
msgstr "عين الموضوع"
msgstr "%1 عين الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة"
msgstr "%1 غير الصورة الرمزية للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
msgstr "%1 فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
#: src/eventhandler.cpp:632
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room version"
#, kde-format
msgid "%1 upgraded the room version"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة"
msgstr "%1 رقى إصدارة الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:632
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "created the room"
#, kde-format
msgid "%1 created the room"
msgstr "أنشئ الغرفة"
msgstr "%1 أنشئ الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:635
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
msgstr "%1 غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:638
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a live location beacon"
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "أرسل منارة موقع حية"
msgstr "%1 أرسل منارة موقع حية"
#: src/eventhandler.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
msgstr "%1 غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "added a widget"
#, kde-format
msgid "%1 added a widget"
msgstr "أضاف ودجة"
msgstr "%1 أضاف ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:648
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "removed a widget"
#, kde-format
msgid "%1 removed a widget"
msgstr "أزال ودجة"
msgstr "%1 أزال ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:650
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "configured a widget"
#, kde-format
msgid "%1 configured a widget"
msgstr "ضبطَ ودجة"
msgstr "%1 ضبطَ ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:653
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated the state"
#, kde-format
msgid "%1 updated the state"
msgstr "حدث الحالة"
msgstr "%1 حدث الحالة"
#: src/eventhandler.cpp:656
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "started a poll"
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "بدأ استفتاء"
msgstr "%1 بدأ استفتاء"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format