GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-09-18 01:32:34 +00:00
parent 40c3cc7f9e
commit 5def5124ef
3 changed files with 340 additions and 658 deletions

View File

@@ -203,11 +203,10 @@ msgid "Debug Options"
msgstr "Επιλογές"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Room Data"
msgstr "Room ID"
msgstr "Δεδομένα δωματίου"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
@@ -257,10 +256,9 @@ msgid "Choose Room"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/devtools/RoomData.qml:25 src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
#, kde-format
msgid "Room"
msgstr "Αίθουσες"
msgstr "Αίθουσα"
#: src/devtools/RoomData.qml:36
#, fuzzy, kde-format
@@ -281,10 +279,9 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Πηγή γεγονότος"
#: src/devtools/RoomData.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
#, kde-format
msgid "Room State"
msgstr "Κατάσταση αίθουσας - %1"
msgstr "Κατάσταση αίθουσας"
#: src/devtools/RoomData.qml:75
#, kde-format
@@ -363,10 +360,9 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Χώροι"
#: src/enums/powerlevel.cpp:10
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Member"
msgstr "Μέλη"
msgstr "Μέλος"
#: src/enums/powerlevel.cpp:12
#, kde-format
@@ -379,10 +375,9 @@ msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"
#: src/enums/powerlevel.cpp:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
#, kde-format
msgid "Mute"
msgstr "Σε σίγαση"
msgstr "Σίγαση"
#: src/enums/powerlevel.cpp:18
#, kde-format
@@ -510,10 +505,9 @@ msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:391
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης"
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
@@ -652,10 +646,9 @@ msgid "%1 sent a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/eventhandler.cpp:523
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "%1 sent a sticker"
msgstr "έστειλε αυτοκόλλητο"
msgstr "%1 έστειλε αυτοκόλλητο"
#: src/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
@@ -664,10 +657,9 @@ msgid "%1 reinvited someone to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:535
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room (repeated)"
#, kde-format
msgid "%1 joined the room (repeated)"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)"
msgstr "%1 εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)"
#: src/eventhandler.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
@@ -676,10 +668,9 @@ msgid "%1 invited someone to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:538
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgid "%1 joined the room"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα"
msgstr "%1 εισήλθε στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
@@ -756,19 +747,15 @@ msgid "%1 cleared their display name and cleared their avatar"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/eventhandler.cpp:588
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared their display name"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
msgstr "%1 καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/eventhandler.cpp:591
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> changed nothing"
#| msgid "changed nothing"
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "%1 changed nothing"
msgstr "δεν άλλαξε τίποτε"
msgstr "%1 δεν άλλαξε τίποτε"
#: src/eventhandler.cpp:595
#, fuzzy, kde-format
@@ -777,10 +764,9 @@ msgid "%1 withdrew a user's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/eventhandler.cpp:596
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
#, kde-format
msgid "%1 rejected the invitation"
msgstr "απόρριψε την πρόσκληση"
msgstr "%1 απόρριψε την πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
@@ -789,10 +775,9 @@ msgid "%1 unbanned a user"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/eventhandler.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-unbanned"
#, kde-format
msgid "%1 self-unbanned"
msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού"
msgstr "%1 αυτοαναίρεση αποκλεισμού"
#: src/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
@@ -801,10 +786,9 @@ msgid "%1 put a user out of the room"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
#, kde-format
msgid "%1 left the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
msgstr "%1 έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:605
#, fuzzy, kde-format
@@ -813,28 +797,24 @@ msgid "%1 banned a user from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:607
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
#, kde-format
msgid "%1 self-banned from the room"
msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα"
msgstr "%1 αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
#, kde-format
msgid "%1 requested an invite"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση"
msgstr "%1 αιτήθηκε μια πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:614
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "made something unknown"
#, kde-format
msgid "%1 made something unknown"
msgstr "έκανε κάτι άγνωστο"
msgstr "%1 έκανε κάτι άγνωστο"
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room main alias"
msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας"
msgstr "%1 καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
@@ -843,10 +823,9 @@ msgid "%1 set the room main alias"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:620
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the room name"
msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας"
msgstr "%1 καθάρισε το όνομα της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:620
#, fuzzy, kde-format
@@ -855,10 +834,9 @@ msgid "%1 set the room name"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:623
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the topic"
#, kde-format
msgid "%1 cleared the topic"
msgstr "καθάρισε το θέμα"
msgstr "%1 καθάρισε το θέμα"
#: src/eventhandler.cpp:623
#, fuzzy, kde-format
@@ -867,16 +845,14 @@ msgid "%1 set the topic"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:626
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
#, kde-format
msgid "%1 changed the room avatar"
msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας"
msgstr "%1 άλλαξε το avatar της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "activated End-to-End Encryption"
#, kde-format
msgid "%1 activated End-to-End Encryption"
msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα"
msgstr "%1 ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα"
#: src/eventhandler.cpp:632
#, fuzzy, kde-format
@@ -891,25 +867,21 @@ msgid "%1 created the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:635
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "%1 changed the power levels for this room"
msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα"
msgstr "%1 άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:638
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a live location beacon"
#, kde-format
msgid "%1 sent a live location beacon"
msgstr "έστειλε φάρο ζωντανής θέσης"
msgstr "%1 έστειλε φάρο ζωντανής θέσης"
#: src/eventhandler.cpp:641
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
#, kde-format
msgid "%1 changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα"
"%1 άλλαξε τις λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:645
#, fuzzy, kde-format
@@ -939,10 +911,9 @@ msgid "%1 updated the state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/eventhandler.cpp:656
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "started a poll"
#, kde-format
msgid "%1 started a poll"
msgstr "ξεκίνησε μια δημοσκόπηση"
msgstr "%1 ξεκίνησε μια δημοσκόπηση"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format
@@ -1102,10 +1073,9 @@ msgid "Invalid username or password"
msgstr "Δώσε τον κωδικό πρόσβασης"
#: src/login/RegisterPassword.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:"
msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού:"
#: src/login/RegisterPassword.qml:33
#, fuzzy, kde-format
@@ -1209,10 +1179,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Πελάτης του Matrix"
#: src/main.cpp:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
@@ -1250,10 +1219,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:155
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
msgstr "Συντηρητής του libQuotient"
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
@@ -1268,11 +1236,10 @@ msgid "Your emails"
msgstr "sstavra@gmail.com"
#: src/main.cpp:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
"Μια βιβλιοθήκη Qt για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
"Matrix"
#: src/main.cpp:162
@@ -1747,11 +1714,9 @@ msgid "Ban users"
msgstr "Αποκλεισμός χρηστών"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid "Remove message sent by other users"
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove messages sent by other users"
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος που εστάλη από άλλους χρήστες"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων που εστάλησαν από άλλους χρήστες"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:64
#, fuzzy
@@ -1829,8 +1794,6 @@ msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:82
#, fuzzy
#| msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgstr ""
@@ -1978,10 +1941,9 @@ msgid "No identity server configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας"
#: src/neochatconnection.cpp:348
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:385
#, fuzzy, kde-format
@@ -2166,8 +2128,7 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Θέλεις να ξεκινήσεις συνομιλία με τον %1;"
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a Chat"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Chat"
msgstr "Έναρξη συνομιλίας"
@@ -2326,14 +2287,12 @@ msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα"
@@ -2449,10 +2408,9 @@ msgid "New Space Information"
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgid "New Room Information"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
msgstr "Πληροφορίες νέας αίθουσας"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
#, fuzzy, kde-format
@@ -2462,10 +2420,9 @@ msgid "Select type"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spaces"
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr "Χώροι"
msgstr "Χώρος"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77
#, kde-format
@@ -2473,10 +2430,9 @@ msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Χωρίς θέμα"
msgstr "Θέμα:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, fuzzy, kde-format
@@ -2488,19 +2444,16 @@ msgid "Make this parent official"
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
msgstr "Δημιουργία χώρου"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Room"
msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας"
msgstr "Δημιουργία αίθουσας"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
@@ -2790,11 +2743,10 @@ msgid "Create New"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spaces"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Χώροι"
msgstr "Χώρος"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:52
#, kde-format
@@ -3209,11 +3161,10 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/Main.qml:139
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αίθουσας"
#: src/qml/Main.qml:142
#, fuzzy, kde-format
@@ -3264,17 +3215,15 @@ msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "User ID"
msgstr "Χρήστης"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User"
#, kde-format
msgid "User ID:"
msgstr "Χρήστης"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη:"
#: src/qml/ManualUserDialog.qml:57 src/qml/ManualUserDialog.qml:65
#, kde-format
@@ -3320,10 +3269,9 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgstr "Καμία ειδοποιήση"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
@@ -3380,11 +3328,10 @@ msgid "Insert link"
msgstr ""
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message"
msgid "No room found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
msgstr "Δεν βρέθηκε αίθουσα"
#: src/qml/ReasonDialog.qml:53
#, kde-format
@@ -3393,11 +3340,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
#, kde-format
msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Είσοδος"
msgstr "Είσοδος %1"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53
#, kde-format
@@ -3447,10 +3393,9 @@ msgid "Room settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:151 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
msgstr "Πληροφορίες"
#: src/qml/RoomDrawer.qml:156 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
#, kde-format
@@ -3512,11 +3457,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "Εξέρχεται από αυτήν την αίθουσα."
msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα"
#: src/qml/RoomInformation.qml:149
#, kde-format
@@ -3621,10 +3565,9 @@ msgid "Find messages…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching"
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
msgstr "Δώσε κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
@@ -3760,10 +3703,9 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Το κοινόχρηστο url για την εικόνα είναι το <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Σίγαση ειδοποιήσεων"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#, kde-format
@@ -3777,11 +3719,10 @@ msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:221
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Είσοδος"
msgstr "Είσοδος σε %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, fuzzy, kde-format
@@ -3796,14 +3737,12 @@ msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 μέλος"
msgstr[1] "%1 μέλος"
msgstr[0] "%1 μέλος -"
msgstr[1] "%1 μέλη -"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
@@ -3994,9 +3933,7 @@ msgid "Request from other Devices"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
@@ -4017,11 +3954,10 @@ msgid "Kick this user"
msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick users"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Εκδίωξη χρηστών"
msgstr "Εκδίωξη χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127
#, fuzzy, kde-format
@@ -4070,10 +4006,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223
#, kde-format
@@ -4427,10 +4362,9 @@ msgid "User Information"
msgstr "Πληροφορίες χρήστη"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<display name>"
#, kde-format
msgid "Display Name:"
msgstr "νομα όπως εμφανίζεται>"
msgstr "Όνομα όπως εμφανίζεται:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:112
#, kde-format
@@ -5020,12 +4954,10 @@ msgid "Room list sort order"
msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητες"
msgstr "Δραστηριότητα"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:104
#, kde-format
@@ -5742,11 +5674,10 @@ msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Συμπαγής"
msgstr "Ολοκλήρωση"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:118
#, kde-format
@@ -5956,11 +5887,10 @@ msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
#, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr "Αφαίρεση συσκευής"
msgstr "Αφαίρεση προεπισκόπησης"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
#, kde-format