GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 15:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1545,9 +1545,9 @@ msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Эмодзи и наклейки"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:97
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Отправить приглашение"
|
||||
msgstr "Отправить местоположение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Сменить изображение"
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить изображение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2140,11 +2140,9 @@ msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Создать комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:144
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Покинуть пространство"
|
||||
msgstr "Создать пространство"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:67 src/qml/ExploreComponent.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3506,10 +3504,9 @@ msgid "Room Id: %1"
|
||||
msgstr "Идентификатор комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show m.room.member events"
|
||||
msgstr "Показывать смену имён"
|
||||
msgstr "Показывать события m.room.member"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4004,25 +4001,22 @@ msgstr "Адрес сервера"
|
||||
#: src/qml/ServerData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Возможности сервера"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerData.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Can change password"
|
||||
msgstr "Проверка нового пароля:"
|
||||
msgstr "Может изменять пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerData.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Default permissions"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Room Version"
|
||||
msgstr "Стандартные разрешения"
|
||||
msgstr "Стандартная версия комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerData.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room version"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Room Versions"
|
||||
msgstr "Версия комнаты"
|
||||
msgstr "Доступные версии комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4032,7 +4026,7 @@ msgstr "Внешний вид"
|
||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Наклейки и эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4070,7 +4064,7 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr "Проверка орфографии"
|
||||
@@ -4103,12 +4097,12 @@ msgstr "Язык по умолчанию:"
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional spell checking languages"
|
||||
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
|
||||
msgstr "Дополнительные языки с поддержкой проверки орфографии"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4125,15 +4119,15 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
|
||||
msgstr "Открыть личный словарь"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:118
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Язык по умолчанию:"
|
||||
msgstr "Язык по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4152,8 +4146,7 @@ msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Добавить слово"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "Удалить слово"
|
||||
@@ -4634,7 +4627,7 @@ msgstr "Громкость"
|
||||
#: src/qml/VideoDelegate.qml:290
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Развернуть"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4675,11 +4668,9 @@ msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Добавление сервера"
|
||||
msgstr "Сервер отсутствует."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bir kullanıcı veya oda için matrix URI'si; örneğin, matrix:u/kullanıcı:örnek.org ve matrix:r/kök:örnek.org. Bu, NeoChat'in verilen odayı veya konuşmayı açmayı denemesini sağlar. </para>
|
||||
>Bir kullanıcı veya oda için matrix URI’si; örneğin, matrix:u/kullanıcı:örnek.org ve matrix:r/kök:örnek.org. Bu, NeoChat’in verilen odayı veya konuşmayı açmayı denemesini sağlar. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user