GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-02-10 01:28:07 +00:00
parent 12bfe9d6ca
commit 6029c0d0b3
2 changed files with 29 additions and 38 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 15:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309
#, fuzzy, kde-format
@@ -1545,9 +1545,9 @@ msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Эмодзи и наклейки"
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Отправить приглашение"
msgstr "Отправить местоположение"
#: src/qml/ChatBar.qml:111
#, kde-format
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Сменить изображение"
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Set Image"
msgstr ""
msgstr "Установить изображение"
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:100
#, kde-format
@@ -2140,11 +2140,9 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Создать комнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:44 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:144
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Покинуть пространство"
msgstr "Создать пространство"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:67 src/qml/ExploreComponent.qml:128
#, kde-format
@@ -3506,10 +3504,9 @@ msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты"
#: src/qml/RoomData.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Показывать смену имён"
msgstr "Показывать события m.room.member"
#: src/qml/RoomData.qml:52
#, kde-format
@@ -4004,25 +4001,22 @@ msgstr "Адрес сервера"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
msgid "Server Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Возможности сервера"
#: src/qml/ServerData.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgid "Can change password"
msgstr "Проверка нового пароля:"
msgstr "Может изменять пароль"
#: src/qml/ServerData.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Default permissions"
#, kde-format
msgid "Default Room Version"
msgstr "Стандартные разрешения"
msgstr "Стандартная версия комнаты"
#: src/qml/ServerData.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Версия комнаты"
msgstr "Доступные версии комнаты"
#: src/qml/SettingsPage.qml:26
#, kde-format
@@ -4032,7 +4026,7 @@ msgstr "Внешний вид"
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr ""
msgstr "Наклейки и эмодзи"
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
#, kde-format
@@ -4070,7 +4064,7 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Ссылка общего доступа для изображения: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Spellchecking"
msgstr "Проверка орфографии"
@@ -4103,12 +4097,12 @@ msgstr "Язык по умолчанию:"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:75
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Additional spell checking languages"
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
msgstr "Дополнительные языки с поддержкой проверки орфографии"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:95
#, kde-format
@@ -4125,15 +4119,15 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
msgstr "Открыть личный словарь"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию:"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#, kde-format
@@ -4152,8 +4146,7 @@ msgid "Add word"
msgstr "Добавить слово"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
msgstr "Удалить слово"
@@ -4634,7 +4627,7 @@ msgstr "Громкость"
#: src/qml/VideoDelegate.qml:290
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgstr "Развернуть"
#: src/qml/WelcomePage.qml:24
#, kde-format
@@ -4675,11 +4668,9 @@ msgid "Go back"
msgstr "Назад"
#: src/registration.cpp:300
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add server"
#, kde-format
msgid "No server."
msgstr "Добавление сервера"
msgstr "Сервер отсутствует."
#: src/registration.cpp:302
#, kde-format

View File

@@ -77,7 +77,7 @@ SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
></term>
<listitem>
<para
>Bir kullanıcı veya oda için matrix URI'si; örneğin, matrix:u/kullanıcı:örnek.org ve matrix:r/kök:örnek.org. Bu, NeoChat'in verilen odayı veya konuşmayı açmayı denemesini sağlar. </para>
>Bir kullanıcı veya oda için matrix URIsi; örneğin, matrix:u/kullanıcı:örnek.org ve matrix:r/kök:örnek.org. Bu, NeoChatin verilen odayı veya konuşmayı açmayı denemesini sağlar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>