GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-10 01:40:11 +00:00
parent 677abee890
commit 64d82b8d2a
8 changed files with 135 additions and 237 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 09:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4039,9 +4039,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuració predeterminada"
@@ -4807,6 +4805,9 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr ""
"Aquests són els paràmetres de notificació predeterminats per a totes les "
"sales. Podeu personalitzar les notificacions per cada sala a la llista de "
"sales o a la configuració de la sala."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format
@@ -5671,9 +5672,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Configuració de les notificacions de sala"
#: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuració predeterminada"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 04:05+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format
@@ -4035,9 +4035,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "Preferencias predeterminadas"
@@ -4796,6 +4794,9 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr ""
"Estas son las preferencias predeterminadas de notificaciones para todas las "
"salas. Puede personalizar las notificaciones por sala en la lista de salas o "
"en las preferencias de las salas."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format
@@ -5661,9 +5662,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Preferencias de notificaciones de la sala"
#: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Preferencias predeterminadas"
@@ -6702,9 +6701,3 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#~ msgid "Follow Global Setting"
#~ msgstr "Seguir las preferencias globales"
#~ msgid "Follow global setting"
#~ msgstr "Seguir las preferencias globales"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -5234,13 +5234,12 @@ msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "a rejoint le salon"
msgstr "Entrée dans le salon"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5248,25 +5247,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "L'entrée dans le salon et tous les messages non lus sont visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "a rejoint le salon"
msgstr "Sortie du salon"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Les salons ayant le plus de messages non lus sont affichés en premier"
msgstr "La sortie du salon et tous les messages non lus sont visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 10:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 15:37+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format
@@ -3990,9 +3990,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "התראות"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "הגדרות ברירת מחדל"
@@ -4749,6 +4747,8 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr ""
"אלו הגדרות ברירת המחדל להתראות של כל החדרים. אפשר להתאים את ההתראות לפי החדר "
"ברשימת החדרים או בהגדרות החדר."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format
@@ -5599,9 +5599,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "הגדרות התראות חדרים"
#: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "הגדרות ברירת מחדל"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format
@@ -43,10 +43,9 @@ msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Csevegés Matrixon"
#: src/app/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2025."
#: src/app/main.cpp:155
#, kde-format
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "command line description"
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
msgstr "Meglévő példány cseréje"
#: src/app/main.cpp:203
#, kde-format
@@ -225,9 +224,7 @@ msgid "Show QR Code"
msgstr "QR-kód megjelenítése"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
#| msgid "Switch Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Switch Account"
msgstr "Fiókváltás"
@@ -561,8 +558,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Barátok keresése"
@@ -583,11 +579,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Szoba létrehozása"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
@@ -596,9 +591,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
@@ -626,9 +619,7 @@ msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -713,9 +704,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr ""
@@ -893,29 +882,23 @@ msgstr "Állapot szerkesztése"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Küldés"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Szoba létrehozása"
msgstr "Szavazás létrehozása"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Szavazástípus:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Szavazás megnyitása"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
@@ -934,10 +917,9 @@ msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Leírás:"
msgstr "Kérdés:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
@@ -1375,21 +1357,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Hivatkozás másolása"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Profil megnyitása"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "@Mentions"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Mention"
msgstr "@Említések"
msgstr "Említés"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format
@@ -1821,8 +1798,7 @@ msgid "Show focus in window header"
msgstr "Fókusz megjelenítése az ablak fejlécében"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök"
@@ -1881,7 +1857,7 @@ msgstr "Telefonszámok hozzáadása harmadik féltől származó azonosítókén
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Hívások"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3108,25 +3084,22 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create Room"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create"
msgstr "Új létrehozása"
msgstr "Létrehozás"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privát"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format
@@ -3135,9 +3108,7 @@ msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
@@ -3149,33 +3120,28 @@ msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leave Room"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room"
msgstr "Szoba elhagyása"
msgstr "Új szoba"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Address"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:"
msgstr "Kiszolgáló címe"
msgstr "Cím:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room"
msgstr "Új szoba hozzáadása"
msgstr "új-szoba"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format
@@ -3184,26 +3150,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Tér létrehozása"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create"
msgstr "Új létrehozása"
msgstr "Létrehozás"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space"
msgstr "Tér megtekintése"
msgstr "Új tér"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -3343,7 +3305,7 @@ msgstr "Betöltés"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue in Browser"
msgstr ""
msgstr "Folytatás böngészőben"
#: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format
@@ -3563,8 +3525,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Kép vagy fájl csatolása"
@@ -3667,11 +3628,10 @@ msgstr "Kijelentkezés ideje: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Kép elrejtése"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:143
#, kde-format
@@ -5248,11 +5208,10 @@ msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal:"
msgstr "Idővonal"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
@@ -5262,7 +5221,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Soha"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
@@ -5693,8 +5652,7 @@ msgid "Event Type…"
msgstr "Eseménytípus…"
#: src/settings/Permissions.qml:415
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
@@ -5736,53 +5694,46 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Szobaazonosító"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "A szoba verziója"
msgstr "Szoba verziója"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Szoba frissítése"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Szoba frissítése"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Új verzió"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
msgstr "Megerősít"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37
#, kde-format
@@ -5790,15 +5741,13 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Profilkép frissítése"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Topic:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
@@ -6379,23 +6328,19 @@ msgid ""
msgstr "A jelenlegi tér a szoba hivatalos szülője, ezt is törölni kell?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Meglévő szoba kiválasztása"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room"
msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
@@ -6465,27 +6410,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Legyen javasolt"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Új csoport…"
msgstr "Új szoba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Tér megtekintése"
msgstr "Új tér…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Meglévő szoba kiválasztása"
msgstr "Meglévő szoba"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
@@ -6494,11 +6434,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Meghívás a térbe"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
msgstr "Hozzáadás térhez"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76
#, kde-format
@@ -6535,8 +6474,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Válasz szálban"
@@ -6586,31 +6524,19 @@ msgid "Open Image"
msgstr "Kép megnyitása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Hang megnyitása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Videó megnyitása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
@@ -6622,25 +6548,22 @@ msgid "Save Image…"
msgstr "Kép mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Hang mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Videó mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Fájl mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#, kde-format
@@ -6649,26 +6572,22 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Kép másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Hivatkozás másolása"
msgstr "Hang másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Videó megjelenítése"
msgstr "Videó másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Hivatkozás másolása"
msgstr "Fájl másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format
@@ -6752,10 +6671,9 @@ msgid "React"
msgstr "Reagálás"
#: src/timeline/QuickActions.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
#, kde-format
msgid "Message menu"
msgstr "Üzenet forrása"
msgstr "Üzenetmenü"
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:42
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 04:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 05:27+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -4004,9 +4004,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "გაფრთხილებები"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები"
@@ -4767,6 +4765,8 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr ""
"ეს ნაგულისხმევი გაფრთხილების პარამეტრების ყველა ოთახისთვის. გაფრთხილების "
"პარამეტრები შეგიძლიათ, თითოეული ოთახისთვის ცალკე მოირგოთ, ან მათი სიისთვის."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format
@@ -5628,9 +5628,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "ოთახის შეტყობინებების პარამეტრები"
#: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "ნაგულისხმევი პარამეტრები"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 06:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 07:20+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -4029,9 +4029,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "Privzete nastavitve"
@@ -4791,6 +4789,8 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr ""
"To so privzete nastavitve obvestil za vse sobe. Obvestila lahko prilagodite "
"za vsako sobo posebej na seznamu sob ali v nastavitvah sobe."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format
@@ -5650,9 +5650,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Nastavitve sobnih obvestil"
#: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Privzete nastavitve"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 20:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -4042,9 +4042,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "Типові параметри"
@@ -4808,6 +4806,8 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr ""
"Це типові параметри сповіщень для усіх кімнат. Ви можете налаштувати "
"сповіщення для окремих кімнат у списку кімнат або параметрах кімнати."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format
@@ -5673,9 +5673,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Параметр сповіщень кімнати"
#: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
#, kde-format
msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Типові параметри"