GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "حدث الحالة"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "بدأ استفتاء"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
|
||||
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
|
||||
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -877,67 +877,67 @@ msgstr "المستخدم %1 أُخرج من هذه الغرفة."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "تزيل مستخدم من هذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "السابقة"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "التعبيرات"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "أشخاص"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "طبيعة"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "مطاعم وطعام"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "أنشطة"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "سفر"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "كائنات"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "رموز"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "أعلام"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "صورك التعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
||||
@@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2586,6 +2586,11 @@ msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "تفاعل"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
||||
@@ -443,14 +443,14 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -977,68 +977,68 @@ msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı"
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "İmtina etmək"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Xüsusi Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
||||
@@ -1173,13 +1173,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2786,6 +2786,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reaksiya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -5,12 +5,11 @@
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -89,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
@@ -426,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -881,67 +880,67 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'aquesta sala."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Elimina l'usuari d'aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Somriures"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Gent"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Menjar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activitats"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viatges"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectes"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbols"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Banderes"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -959,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
@@ -1065,12 +1064,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2570,6 +2569,11 @@ msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reacciona"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -5,12 +5,11 @@
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
|
||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
|
||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -90,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
@@ -426,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -880,67 +879,67 @@ msgstr "%1 fou expulsat d'esta sala."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Elimina l'usuari d'esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Somriures"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Gent"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Menjar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activitats"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viatges"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectes"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbols"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Banderes"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -958,12 +957,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
@@ -1064,12 +1063,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2570,6 +2569,11 @@ msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reacciona"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
|
||||
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
|
||||
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -873,67 +873,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historie"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Lidé"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Příroda"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Jídlo"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivity"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Cestování"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekty"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboly"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Příznaky"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Vlastní emotikony"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2545,6 +2545,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Zareagovat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -882,68 +882,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Afvis"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -961,12 +961,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2614,6 +2614,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Benutzer: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -887,67 +887,67 @@ msgstr "%1 wurde aus dem Raum geworfen."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Verlauf"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Smileys"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natur"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Essen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivitäten"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Reisen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Gegenstände"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flaggen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -967,12 +967,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2613,6 +2613,11 @@ msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
|
||||
@@ -443,14 +443,14 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -908,67 +908,67 @@ msgstr "%1 εκδιώχθη από αυτήν την αίθουσα."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Αφαιρεί τον χρήστη από την αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Ιστορικό"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Χαμόγελα"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Άνθρωποι"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Φύση"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Τροφή"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Δραστηριότητες"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Ταξίδι"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Αντικείμενα"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Σύμβολα"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Σημαίες"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -988,12 +988,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Χωρίς εμότζι"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
|
||||
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2655,6 +2655,11 @@ msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμέν
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Αντίδραση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -419,14 +419,14 @@ msgstr "updated the state"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "started a poll"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 user: "
|
||||
msgstr[1] "%1 users: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -872,67 +872,67 @@ msgstr "%1 was kicked from this room."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Removes the user from the room"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Smileys"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "People"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Nature"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Food"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activities"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Travel"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objects"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbols"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flags"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -950,12 +950,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Own Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTED]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTED: %1]"
|
||||
@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Space creation failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Report sent successfully."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2576,6 +2576,11 @@ msgstr "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "React"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "ĝisdatigis la staton"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "komencis balotadon"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 uzanto:"
|
||||
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -874,67 +874,67 @@ msgstr "%1 estis forpelita el ĉi tiu ĉambro."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Forigas la uzanton el la ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historio"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Smileys"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Homoj"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Naturo"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Manĝaĵo"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivecoj"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Vojaĝi"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objektoj"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simboloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flagoj"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Propraj Emoĝioj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDAKTITA]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDAKTITA: %1]"
|
||||
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2551,6 +2551,11 @@ msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de kontrolita aparato"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "ha actualizado el estado"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha iniciado una encuesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 usuario: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuarios: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -879,67 +879,67 @@ msgstr "%1 ha sido expulsado de esta sala."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Elimina al usuario de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historial"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Caras"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personas"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Naturaleza"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Comida"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viaje"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objetos"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbolos"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Banderas"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -957,12 +957,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propios"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2567,6 +2567,11 @@ msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reaccionar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 17:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "egoera eguneratu du"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "inkesta bat hasi du"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
|
||||
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -880,67 +880,67 @@ msgstr "%1 gela honetatik bota da."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea gelatik kentzen du"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Aurpegierak"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Jendartea"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Janaria"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Jarduerak"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Bidaia"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objektuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Ikurrak"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Banderak"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji propioak"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
|
||||
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2556,6 +2556,11 @@ msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Erreakzioa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "päivitti tilan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "aloitti kyselyn"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
|
||||
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -873,67 +873,67 @@ msgstr "%1 potkaistiin tästä huoneesta."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Poistaa käyttäjän huoneesta"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Hymiöt"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ihmiset"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Luonto"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Ruoka"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktiviteetit"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Matkailu"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Oliot"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbolit"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Liput"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Omat emojit"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
||||
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2573,6 +2573,11 @@ msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagoi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "État mis à jour"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "a démarré un vote"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
||||
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -880,67 +880,67 @@ msgstr "%1 a été expulsé de ce salon."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Enlève un utilisateur d'un salon"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historique"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Émoticônes"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Personnes"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Nature"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Nourriture"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activités"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Voyage"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objets"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboles"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Émoticônes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
||||
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2571,6 +2571,11 @@ msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié."
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Réaction"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "frissítette az állapotot"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "szavazást indított"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 felhasználó: "
|
||||
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -880,67 +880,67 @@ msgstr "%1 kitiltásra került a szobából"
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Eltávolítja a felhasználót a szobából"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Nemrég használt"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Szmájlik"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Emberek"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Természet"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Étel"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Tevékenységek"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Utazás"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Tárgyak"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Szimbólumok"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Zászlók"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -960,12 +960,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojik"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
||||
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2613,6 +2613,11 @@ msgstr "Az üzenetet egy ellenőrzött eszközről küldték"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagálás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 08:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "actualisate le stato"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "initia un inquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Usator: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Usatores:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -876,67 +876,67 @@ msgstr "%1 esseva colpate (kicked) ab iste sala."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Il remove le usator ab le sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia o Chronologia"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Smileys"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Gente"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Alimento"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activitates"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viage"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectos"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbolos"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Bandieras (Flags)"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Proprie Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REAGITE]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REAGITE: %1]"
|
||||
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2560,6 +2560,11 @@ msgstr "Iste message esseva inviate ex un dispositivo verificate"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "memperbarui keadaan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "memulai pemungutan suara"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 pengguna: "
|
||||
msgstr[1] "%1 pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -877,67 +877,67 @@ msgstr "%1 telah dikeluarkan dari ruangan ini."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Mengeluarkan pengguna dari ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Riwayat"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Senyuman"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Orang"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Alam"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Makanan"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivitas"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Bepergian"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objek"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simbol"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Bendera"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji Sendiri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
||||
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2582,6 +2582,11 @@ msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reaksi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
|
||||
@@ -427,14 +427,14 @@ msgstr "actualisat %1 statu"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -925,68 +925,68 @@ msgstr "%1 es bannit de ti chambre."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Rejecter"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -1006,12 +1006,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT: %1]"
|
||||
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2676,6 +2676,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reacter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha avviato un sondaggio"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utente: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utenti: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -876,67 +876,67 @@ msgstr "%1 è stato espulso da questa stanza."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Rimuove l'utente dalla stanza"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Cronologia"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Faccine"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Persone"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Cibo"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Attività"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viaggi"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Oggetti"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simboli"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Bandiere"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "I propri emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDATTO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDATTO: %1]"
|
||||
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2572,6 +2572,11 @@ msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagisci"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -416,13 +416,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -868,67 +868,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -946,12 +946,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2529,6 +2529,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 05:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
|
||||
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -874,67 +874,67 @@ msgstr "%1 გააგდეს ამ ოთახიდან."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ამ ოთახიდან მოცილება"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "ისტორია"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "სიცილაკები"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "ხალხი"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "ბუნება"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "საჭმელი"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "ქმედებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "მოგზაურობა"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "ობიექტები"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "სიმბოლოები"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ალმები"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებული]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
||||
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2550,6 +2550,11 @@ msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებულ
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "რეაქცია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,13 +421,13 @@ msgstr "님이 상태를 업데이트함"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "님이 투표를 시작함"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "사용자 %1명: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -873,67 +873,67 @@ msgstr "%1 님이 이 대화방에서 추방당했습니다."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "대화방에서 사용자 제거"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "과거 기록"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "스마일리"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "사람"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "자연"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "음식"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "활동"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "여행"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "물체"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "기호"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "깃발"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "내 이모지"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[검열됨]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[검열됨: %1]"
|
||||
@@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "신고했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2546,6 +2546,11 @@ msgstr "이 메시지는 검증된 장치에서 전송됨"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "반응"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -875,67 +875,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2544,6 +2544,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "heeft de status bijgewerkt"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 gebruiker: "
|
||||
msgstr[1] "%1 gebruikers "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -873,67 +873,67 @@ msgstr "%1 was uit deze room geschopt."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Verwijdert de gebruiker uit in deze room"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geschiedenis"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Smileys"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Mensen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natuur"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Eten"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activiteiten"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Reizen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objecten"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbolen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Vlaggen"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigen emoji's"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
||||
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2556,6 +2556,11 @@ msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reageer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
|
||||
@@ -423,14 +423,14 @@ msgstr "oppdaterte tilstanden"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "starta ei avstemming"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 brukar: "
|
||||
msgstr[1] "%1 brukarar: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -877,67 +877,67 @@ msgstr "%1 vart kasta ut av rommet."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Fjernar brukaren frå rommet"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Logg"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Fjesingar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Folk"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natur"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Mat"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivitetar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Reiseliv"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Gjenstandar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbol"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flagg"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -956,12 +956,12 @@ msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigne emojiar"
|
||||
|
||||
# Eller «SENSURERT»?
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
||||
@@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapporten er no send."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2568,6 +2568,11 @@ msgstr "Meldinga vart send frå ei stadfesta eining"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reager"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
||||
@@ -439,14 +439,14 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -955,68 +955,68 @@ msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
@@ -1037,12 +1037,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1146,13 +1146,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2749,6 +2749,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "ਅਸਰ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uaktualnił(a) stan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
|
||||
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
|
||||
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -875,67 +875,67 @@ msgstr "%1 został wykopany z tego pokoju."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Usuwa użytkownika z pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Uśmiechy"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ludzie"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natura"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Jedzenie"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktywności"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Podróże"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Obiekty"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symbole"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flagi"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Własne emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2560,6 +2560,11 @@ msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "actualizou o estado"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "iniciou uma sondagem"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utilizador: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -880,67 +880,67 @@ msgstr "O %1 foi expulso desta sala."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Remove o utilizador da sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Sorrisos"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Pessoas"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natureza"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Comida"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Viagens"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectos"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Símbolos"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Bandeiras"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Próprios Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
||||
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2584,6 +2584,11 @@ msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
||||
@@ -443,14 +443,14 @@ msgstr "atualizou o estado %1"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -953,68 +953,68 @@ msgstr "baniu a si mesmo da sala"
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
||||
@@ -1149,13 +1149,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2762,6 +2762,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
|
||||
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "обновил(а) состояние"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "запустил(а) голосование"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
|
||||
msgstr[2] "%1 пользователей: "
|
||||
msgstr[3] "1 пользователь: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -883,67 +883,67 @@ msgstr "Пользователь %1 был выгнан из этой комна
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Удалить пользователя из комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Последние"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Смайлики"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Люди"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Природа"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Еда"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Путешествия"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Объекты"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Символы"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Флаги"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -963,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
|
||||
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Жалоба отправлена."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2625,6 +2625,11 @@ msgstr "Это сообщение было отправлено с провер
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Реакция"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -975,68 +975,68 @@ msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Odmietnuť"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Vlastné"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
||||
@@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2783,6 +2783,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagovať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 07:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "je posodobil stanje"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "je začel glasovanje"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
|
||||
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
|
||||
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -877,67 +877,67 @@ msgstr "%1 je izločen iz te sobe."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Zgodovina"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Smeškoti"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Ljudje"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Narava"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Hrana"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Dejavnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Potovanja"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Predmeti"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Simboli"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Zastave"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Lastni čustvenčki"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
||||
@@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2561,6 +2561,11 @@ msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagiraj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "uppdaterade tillståndet"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "startade en opinionsundersökning"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 användare: "
|
||||
msgstr[1] "%1 användare: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -873,67 +873,67 @@ msgstr "%1 kastades ut från rummet."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Tar bort användaren från rummet"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Smilisar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Människor"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Natur"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Mat"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Resor"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flaggor"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Egna emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
||||
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2563,6 +2563,11 @@ msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 17:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 பயனர்: "
|
||||
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -876,67 +876,67 @@ msgstr "%1 இவ்வரங்கிலிருந்து வெளிய
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "பயனரை அரங்கிலிருந்து நீக்கும்"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "வரலாறு"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "முகங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "ஆட்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "இயற்கை"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "உணவு"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "செயல்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "பயணிப்பது"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "பொருள்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "குறிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "கொடிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
||||
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2564,6 +2564,11 @@ msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -900,67 +900,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
@@ -980,12 +980,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "sitelen Emosi sina"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2618,6 +2618,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "durumu güncelledi"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "bir anket başlattı"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -875,67 +875,67 @@ msgstr "%1, bu odadan kovuldu."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geçmiş"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Gülümsemeler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Kişiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Doğa"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Yemek"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Etkinlikler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Yolculuk"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Nesneler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Semboller"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Bayraklar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Kendi Emojileriniz"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
||||
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2551,6 +2551,11 @@ msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Tepki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 09:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "оновив стан"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "почав голосування"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
|
||||
msgstr[2] "%1 користувачів: "
|
||||
msgstr[3] "%1 користувач: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -884,67 +884,67 @@ msgstr "%1 було викинуто з цієї кімнати."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Вилучає користувача з кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Журнал"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Смайл"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Люди"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Природа"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Їжа"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Діяльність"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Подорожі"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Об'єкти"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Символи"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Прапорці"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -962,12 +962,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Власні емоційки"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
||||
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2579,6 +2579,11 @@ msgstr "Це повідомлення було надіслано із пере
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Реагувати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
|
||||
@@ -421,13 +421,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -877,67 +877,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "从聊天室中移除此用户"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "历史"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "表情"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "人物"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "自然"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "食物"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "旅行"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "物品"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "符号"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "旗帜"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "空间创建失败:%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2539,6 +2539,11 @@ msgstr "此消息是从已验证的设备发送而来"
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "回应"
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:981
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1003
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:984
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1006
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -874,67 +874,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:154
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:169
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:174
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:179
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:184
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:189
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:194
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -2535,6 +2535,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Undo modification"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user