GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-21 02:16:44 +00:00
parent 39556f45ab
commit 681a0b1e93
39 changed files with 975 additions and 782 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "ĝisdatigis la staton"
msgid "started a poll"
msgstr "komencis balotadon"
#: src/eventhandler.cpp:981
#: src/eventhandler.cpp:1003
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:984
#: src/eventhandler.cpp:1006
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -874,67 +874,67 @@ msgstr "%1 estis forpelita el ĉi tiu ĉambro."
msgid "Removes the user from the room"
msgstr "Forigas la uzanton el la ĉambro"
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History"
msgstr "Historio"
#: src/models/emojimodel.cpp:154
#: src/models/emojimodel.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys"
msgstr "Smileys"
#: src/models/emojimodel.cpp:159
#: src/models/emojimodel.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People"
msgstr "Homoj"
#: src/models/emojimodel.cpp:164
#: src/models/emojimodel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature"
msgstr "Naturo"
#: src/models/emojimodel.cpp:169
#: src/models/emojimodel.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food"
msgstr "Manĝaĵo"
#: src/models/emojimodel.cpp:174
#: src/models/emojimodel.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities"
msgstr "Aktivecoj"
#: src/models/emojimodel.cpp:179
#: src/models/emojimodel.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel"
msgstr "Vojaĝi"
#: src/models/emojimodel.cpp:184
#: src/models/emojimodel.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects"
msgstr "Objektoj"
#: src/models/emojimodel.cpp:189
#: src/models/emojimodel.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboloj"
#: src/models/emojimodel.cpp:194
#: src/models/emojimodel.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags"
msgstr "Flagoj"
#: src/models/emojimodel.cpp:213
#: src/models/emojimodel.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Propraj Emoĝioj"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDAKTITA]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDAKTITA: %1]"
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2551,6 +2551,11 @@ msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de kontrolita aparato"
msgid "React"
msgstr "Reagi"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"