GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-21 02:16:44 +00:00
parent 39556f45ab
commit 681a0b1e93
39 changed files with 975 additions and 782 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 01:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 07:38+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:453
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "je posodobil stanje"
msgid "started a poll"
msgstr "je začel glasovanje"
#: src/eventhandler.cpp:981
#: src/eventhandler.cpp:1003
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
#: src/eventhandler.cpp:984
#: src/eventhandler.cpp:1006
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -877,67 +877,67 @@ msgstr "%1 je izločen iz te sobe."
msgid "Removes the user from the room"
msgstr "Odstrani uporabnika iz te sobe"
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
#, kde-format
msgctxt "Previously used emojis"
msgid "History"
msgstr "Zgodovina"
#: src/models/emojimodel.cpp:154
#: src/models/emojimodel.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys"
msgstr "Smeškoti"
#: src/models/emojimodel.cpp:159
#: src/models/emojimodel.cpp:163
#, kde-format
msgctxt "'People' is a category of emoji"
msgid "People"
msgstr "Ljudje"
#: src/models/emojimodel.cpp:164
#: src/models/emojimodel.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
msgid "Nature"
msgstr "Narava"
#: src/models/emojimodel.cpp:169
#: src/models/emojimodel.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
msgid "Food"
msgstr "Hrana"
#: src/models/emojimodel.cpp:174
#: src/models/emojimodel.cpp:178
#, kde-format
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
msgid "Activities"
msgstr "Dejavnosti"
#: src/models/emojimodel.cpp:179
#: src/models/emojimodel.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
msgid "Travel"
msgstr "Potovanja"
#: src/models/emojimodel.cpp:184
#: src/models/emojimodel.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
msgid "Objects"
msgstr "Predmeti"
#: src/models/emojimodel.cpp:189
#: src/models/emojimodel.cpp:193
#, kde-format
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
#: src/models/emojimodel.cpp:194
#: src/models/emojimodel.cpp:198
#, kde-format
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
msgid "Flags"
msgstr "Zastave"
#: src/models/emojimodel.cpp:213
#: src/models/emojimodel.cpp:217
#, kde-format
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Lastni čustvenčki"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
@@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1506 src/neochatroom.cpp:1507
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/neochatroom.cpp:1766 src/neochatroom.cpp:1774
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2561,6 +2561,11 @@ msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
msgid "React"
msgstr "Reagiraj"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"