GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-06 01:47:29 +00:00
parent 12b7c25395
commit 6822a1ef08
45 changed files with 2269 additions and 2611 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 14:04+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-06 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-05 14:06+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "أليكسي روساكوف"
#: src/app/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "مصين libQuotient"
msgstr "صائن libQuotient"
#: src/app/main.cpp:165
#, kde-format
@@ -1079,28 +1079,35 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "أضف خادماً جديداً"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:110
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove server"
msgstr "أزل الجهاز"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:114
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "أضف خادمًا"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:137
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:152
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "مسار الخادوم:"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:186
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:190
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
@@ -1547,17 +1554,17 @@ msgstr "جلسة التَثَبّت ألغيت لخطأ مجهول."
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "معرف ماتركس مشوه أو فارغ<br />معرف ماتركس %1 غير صحيح"
#: src/app/roommanager.cpp:416
#: src/app/roommanager.cpp:421
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:440
#: src/app/roommanager.cpp:445
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:444
#: src/app/roommanager.cpp:449
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة<br />%1"
@@ -1774,7 +1781,7 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
"اسمح للمستخدم ببدء جلسة التحقق باستخدام الأجهزة التي تم التحقق منها بالفعل"
"اسمح للمستخدم ببدء جلسة التحقق باستخدام الأجهزة التي المتحقق منها بالفعل"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:39
#, kde-format
@@ -3189,7 +3196,7 @@ msgstr "ادخل الغرفة يدويًا"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#, kde-format
msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here."
msgstr "إذا كنت تعرف بالفعل عنوان الغرفة أو اسمها المستعار، ولم يتم عرضه هنا."
msgstr "إذا كنت تعرف بالفعل عنوان الغرفة أو اسمها المستعار، ولم تعرض هنا."
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
#, kde-format
@@ -4804,7 +4811,7 @@ msgstr "مكّن إشعارات هذا الحساب"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32
#, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr "يمكن أن تظهر الإشعارت حتى في حالة عدم تشغيل نيوتشات."
msgstr "يمكن أن تظهر الإشعارات حتى في حالة عدم تشغيل نيوتشات."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format
@@ -4894,7 +4901,7 @@ msgstr "ليس العنوان المُدخَل ليس خادم هوية صالح
#: src/settings/IdentityServerDelegate.qml:75
#, kde-format
msgid "The entered url is already configured as your identity server"
msgstr "تم بالفعل ضبط العنوان الذي أدخلته كخادم هويتك"
msgstr "ضُبط العنوان الذي أدخلته كخادم هويتك من قبل"
#: src/settings/IdentityServerDelegate.qml:98
#, kde-format
@@ -5544,7 +5551,7 @@ msgstr "مبدئي النظام"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:35
#, kde-format
msgid "No Proxy"
msgstr "لا وكيل"
msgstr "لا يوجد وكيل"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:47
#, kde-format
@@ -5559,7 +5566,7 @@ msgstr "Socks5"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Proxy Settings"
msgstr "إعدادت الوسيط"
msgstr "إعدادات الوسيط"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:78
#, kde-format