GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-16 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Lire un code « QR »"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No Camera Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun appareil photo connecté"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1386,12 +1386,10 @@ msgid "Find Your Friends"
|
||||
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "User ID"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy User ID"
|
||||
msgstr "Identifiant utilisateur"
|
||||
msgstr "Copier l'identifiant utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3307,12 +3305,10 @@ msgid "No public rooms found"
|
||||
msgstr "Aucun salon public trouvé"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:121
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "No public rooms found"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms"
|
||||
msgstr "Aucun salon public trouvé"
|
||||
msgstr "Aucun salon public"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72
|
||||
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
|
||||
@@ -4018,9 +4014,7 @@ msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Inviter des utilisateurs dans le salon"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:195
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "%1 member"
|
||||
msgid_plural "%1 members"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user