GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-05-09 01:29:36 +00:00
parent d7d2c6bf01
commit 7d6d0b012b
2 changed files with 41 additions and 66 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:224
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Respon..."
msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format
@@ -1739,8 +1739,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a chat"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Start a chat"
msgstr "Inicia un xat"
@@ -1751,9 +1750,7 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Voleu iniciar un xat amb %1?"
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Start Chat"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Chat"
msgstr "Inicia un xat"
@@ -1905,10 +1902,7 @@ msgid "User Consent"
msgstr "Consentiment de l'usuari"
#: src/qml/ConsentDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
#| "being able to use it. Please click the button below to read them."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1918,8 +1912,7 @@ msgstr ""
"abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los."
#: src/qml/ConsentDialog.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Obri"
@@ -2171,7 +2164,7 @@ msgstr "Busca «%1»"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configura les dreceres web..."
msgstr "Configura les dreceres web"
#: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format
@@ -2395,13 +2388,13 @@ msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
@@ -2589,7 +2582,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Find a user..."
msgstr "Busca un usuari..."
msgstr "Busca un usuari"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44
#, kde-format
@@ -2612,9 +2605,7 @@ msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Join Room"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Join Room"
msgstr "Unix-te a una sala"