GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-11 01:49:10 +00:00
parent 6eb4b8c9d2
commit 80bf279321
10 changed files with 323 additions and 285 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 22:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:56+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ar\n"
@@ -986,10 +986,9 @@ msgid "Security"
msgstr "الأمن"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "أظهر الإشعارات"
msgstr "الإشعارات"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1046,29 +1045,27 @@ msgstr "طبّق"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "المبدئيّ"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "أظهر الإشعارات"
msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "أرسل رسالة"
msgstr "كلّ الرّسائل"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "معطل"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -977,10 +977,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Mostra les notificacions"
msgstr "Notificacions"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1037,29 +1036,27 @@ msgstr "Aplica"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Predeterminat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Mostra les notificacions"
msgstr "Configuració de les notificacions de sala:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "Envia un missatge"
msgstr "Tots els missatges"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@mencions i paraules clau"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Desactivades"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format
@@ -2116,6 +2113,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Invitació"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -977,10 +977,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Mostra les notificacions"
msgstr "Notificacions"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1037,29 +1036,27 @@ msgstr "Aplica"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Predeterminat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Mostra les notificacions"
msgstr "Configuració de les notificacions de sala:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "Envia un missatge"
msgstr "Tots els missatges"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@mencions i paraules clau"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Desactivades"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Joined"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms"
msgstr ""
msgstr "Show All Rooms"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
#, kde-format
@@ -891,10 +891,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Room information"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 invited you to a room"
msgstr "Invite user to room"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
@@ -973,10 +972,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Security"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Show notifications"
msgstr "Notifications"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1033,29 +1031,27 @@ msgstr "Apply"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Default"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Show notifications"
msgstr "Room notifications setting:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "Send message"
msgstr "All messages"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@mentions and keywords"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Off"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format
@@ -1098,8 +1094,7 @@ msgid "Anyone can find and join."
msgstr "Anyone can find and join."
#: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat"
@@ -1169,11 +1164,9 @@ msgid "Edit this account"
msgstr "Edit this account"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Account detail"
msgstr "Account editor"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
#, kde-format
@@ -1196,8 +1189,7 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Unknown problem while trying to change password"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Appearance"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
@@ -1213,10 +1205,9 @@ msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show User Avatar"
#, kde-format
msgid "Show Avatar:"
msgstr "Show User Avatar"
msgstr "Show Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
#, kde-format
@@ -1295,11 +1286,10 @@ msgid "Edit device"
msgstr "Edit device"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Custom Emoji"
msgstr "Custom Emojis"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31
#, kde-format
@@ -1317,8 +1307,7 @@ msgid "Add Emoji..."
msgstr "Add Emoji..."
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1400,10 +1389,9 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
#, kde-format
msgid "Custom Emojis"
msgstr "Custom Emoji"
msgstr "Custom Emojis"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32
#, kde-format
@@ -1416,11 +1404,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat"
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spell Checking"
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Spellchecking"
msgstr "Spell Checking"
msgstr "Spellchecking"
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -894,10 +894,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Gelaren informazioa"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
@@ -976,10 +975,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak"
msgstr "Jakinarazpenak"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1036,29 +1034,27 @@ msgstr "Ezarri"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Lehenetsia"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak"
msgstr "Gela-jakinarazpenen ezarpena:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "Bidali mezua"
msgstr "Mezu guztiak"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Itzalita"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -973,10 +973,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen tonen"
msgstr "Meldingen"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1033,29 +1032,27 @@ msgstr "Toepassen"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Standaard"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Meldingen tonen"
msgstr "Instelling van roommeldingen:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "Bericht verzenden"
msgstr "Alle berichten"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@mentions en trefwoorden"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Uit"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 00:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Opprett rom"
@@ -332,48 +332,48 @@ msgstr "OK"
msgid "Please choose a file"
msgstr "Vel ei fil"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:30
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:77
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Online"
msgstr "Tilkopla"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Avignorer brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:104
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kast ut brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:116
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:118
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Utesteng brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:129
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:131
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:144
#, kde-format
msgid "Delete recent messages by this user"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:153
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Start privat prat"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245
#: qml/main.qml:255
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
#: qml/main.qml:248
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "Start prat"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Copy address to clipboard"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:121
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Romval"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Lagra som"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:68
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
msgid "Send invitation"
msgstr "Send invitasjon"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
#, kde-format
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforsk rom"
@@ -774,6 +774,12 @@ msgstr "Global"
msgid "Joined"
msgstr "Vart med"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:61
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
#, kde-format
msgid "Rooms"
@@ -794,7 +800,7 @@ msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
msgid "Search in room directory"
msgstr "Søk i romkatalogen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:236
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom"
@@ -879,90 +885,97 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:94
#, kde-format
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:112
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Fjern rom frå favorittar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:112
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Gjer rom til favoritt"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:131
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:96
#, kde-format
msgid "Room information"
msgstr "Rominformasjon"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:144
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:159
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Fjern rom frå favorittar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Gjer rom til favoritt"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:163
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:177
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Namnlaus"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Manglar kanonisk alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:176
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Manglar emne"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:193
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:197
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
#, kde-format
msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 medlem"
msgstr[1] "%1 medlemmar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:197
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
#, kde-format
msgid "No Member Count"
msgstr "Manglar medlemstal"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:272
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:275
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
#, kde-format
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:278
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:281
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr "Dempa"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:15
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:13
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:24
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:12
#, kde-format
msgid "General"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:25
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:19
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
msgid "Update avatar"
@@ -1015,6 +1028,31 @@ msgstr "Sjå det nye rommet …"
msgid "Apply"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
@@ -1055,6 +1093,12 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
msgid "Edit Account"
@@ -1103,7 +1147,7 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passorda er ikkje like"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:15
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:23
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:22
#, kde-format
msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar"
@@ -1119,7 +1163,12 @@ msgstr "Legg til ny konto"
msgid "Edit this account"
msgstr "Rediger kontoen"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:267
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
@@ -1139,6 +1188,12 @@ msgstr "Du skreiv inn feil passord"
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:99
#, kde-format
msgid "Bubbles"
@@ -1149,6 +1204,11 @@ msgstr ""
msgid "Compact"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
#, kde-format
msgid "Show Avatar:"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
#, kde-format
msgid "In Chat"
@@ -1190,7 +1250,7 @@ msgid "Show your messages on the right"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:38
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
@@ -1225,6 +1285,12 @@ msgstr "Stadfest"
msgid "Edit device"
msgstr "Rediger eining"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31
#, kde-format
msgid "No custom inline stickers found"
@@ -1240,6 +1306,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Emoji..."
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "General"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19
#, kde-format
msgid "General settings:"
@@ -1265,71 +1337,77 @@ msgstr "Varslingar og hendingar:"
msgid "Show notifications"
msgstr "Vis varslingar"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:52
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Vis når personar kjem eller går"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:79
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats:"
msgstr "Rom og privatprat:"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Skilde"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Blanda"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:100
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122
#, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:28
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27
#, kde-format
msgid "Custom Emoji"
msgid "Custom Emojis"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:33
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32
#, kde-format
msgid "Spell Checking"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:43
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:42
#, kde-format
msgid "About NeoChat"
msgstr "Om Neochat"
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Spellchecking"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Selected default language:"
@@ -1404,22 +1482,22 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %1"
msgstr ""
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: qml/main.qml:353
#: qml/main.qml:346
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:399
#: qml/main.qml:382
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Brukar­samtykke"
#: qml/main.qml:404
#: qml/main.qml:387
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1428,17 +1506,17 @@ msgstr ""
"Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk "
"på knappen nedanfor for å lesa vilkåra."
#: qml/main.qml:409
#: qml/main.qml:392
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: qml/main.qml:438
#: qml/main.qml:421
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr ""
#: qml/main.qml:440
#: qml/main.qml:423
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr ""
@@ -1545,112 +1623,112 @@ msgstr "Invitererbrukaren med oppgjeven ID til gjeldande rom"
msgid "React to this message with a text"
msgstr "Reager på meldinga med ein tekst"
#: src/controller.cpp:168 src/controller.cpp:302
#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:293
#: src/controller.cpp:299
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296 src/login.cpp:77
#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:79
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
#: src/controller.cpp:360
#: src/controller.cpp:366
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:360
#: src/controller.cpp:366
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:364
#: src/controller.cpp:370
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:364
#: src/controller.cpp:370
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:367
#: src/controller.cpp:373
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:367
#: src/controller.cpp:373
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:370
#: src/controller.cpp:376
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:625
#: src/controller.cpp:619
#, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»"
#: src/controller.cpp:638
#: src/controller.cpp:632
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
#: src/login.cpp:72 src/login.cpp:83
#: src/login.cpp:74 src/login.cpp:85
#, kde-format
msgid "Network Error"
msgstr "Nettverksfeil"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:151
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:153
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:150
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:156
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:160
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:250
#: src/main.cpp:240
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:251
#: src/main.cpp:241
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr ""
@@ -1701,251 +1779,251 @@ msgstr "[TREKT TILBAKE]"
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:441
#: src/neochatroom.cpp:445
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:485
#: src/neochatroom.cpp:489
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:487
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:496
#: src/neochatroom.cpp:500
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:498
#: src/neochatroom.cpp:502
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:498
#: src/neochatroom.cpp:502
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:502
#: src/neochatroom.cpp:506
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:509
#: src/neochatroom.cpp:513
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:511
#: src/neochatroom.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:516
#: src/neochatroom.cpp:520
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:519
#: src/neochatroom.cpp:523
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:525
#: src/neochatroom.cpp:529
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:527
#: src/neochatroom.cpp:531
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:534
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:534
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:538
#: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:538
#: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:541
#: src/neochatroom.cpp:545
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:544
#: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:545
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:547
#: src/neochatroom.cpp:551
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:550
#: src/neochatroom.cpp:554
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:553
#: src/neochatroom.cpp:557
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:553
#: src/neochatroom.cpp:557
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:556
#: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:556
#: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:559
#: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:559
#: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:562
#: src/neochatroom.cpp:566
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:565
#: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:568
#: src/neochatroom.cpp:572
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:569
#: src/neochatroom.cpp:573
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:572
#: src/neochatroom.cpp:576
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:576
#: src/neochatroom.cpp:580
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:580
#: src/neochatroom.cpp:584
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:583
#: src/neochatroom.cpp:587
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:585
#: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:587
#: src/neochatroom.cpp:591
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:590
#: src/neochatroom.cpp:594
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/notificationsmanager.cpp:52
#: src/notificationsmanager.cpp:60
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:58
#: src/notificationsmanager.cpp:66
#, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
#: src/notificationsmanager.cpp:69
#: src/notificationsmanager.cpp:74
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Svar …"
#: src/notificationsmanager.cpp:92
#: src/notificationsmanager.cpp:96
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:96
#: src/notificationsmanager.cpp:100
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#: src/notificationsmanager.cpp:106
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#: src/notificationsmanager.cpp:106
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 06:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -898,10 +898,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Informacije o sobi"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
msgstr "Povabite uporabnika v sobo"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -970,10 +970,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimleri göster"
msgstr "Bildirimler"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1030,29 +1029,27 @@ msgstr "Uygula"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Öntanımlı"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Bildirimleri göster"
msgstr "Oda bildirimleri ayarı:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "İleti gönder"
msgstr "Tüm iletiler"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@sözetmeler ve anahtar sözcükler"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Kapalı"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 08:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -903,10 +903,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Відомості щодо кімнати"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
msgstr "Запросити користувача до кімнати"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
@@ -987,10 +986,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Захист"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Показувати сповіщення"
msgstr "Сповіщення"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format
@@ -1047,29 +1045,27 @@ msgstr "Застосувати"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Типовий"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Показувати сповіщення"
msgstr "Параметр сповіщень кімнати:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr "Надіслати повідомлення"
msgstr "Усі повідомлення"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
msgstr "@згадки і ключові слова"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Вимкнено"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format