GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 22:26+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:56+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -986,10 +986,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "الأمن"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "أظهر الإشعارات"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1046,29 +1045,27 @@ msgstr "طبّق"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المبدئيّ"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "أظهر الإشعارات"
|
||||
msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة"
|
||||
msgstr "كلّ الرّسائل"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -977,10 +977,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Mostra les notificacions"
|
||||
msgstr "Notificacions"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1037,29 +1036,27 @@ msgstr "Aplica"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predeterminat"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "Mostra les notificacions"
|
||||
msgstr "Configuració de les notificacions de sala:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "Envia un missatge"
|
||||
msgstr "Tots els missatges"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@mencions i paraules clau"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivades"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2116,6 +2113,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invite"
|
||||
#~ msgstr "Invitació"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -977,10 +977,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "Seguretat"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Mostra les notificacions"
|
||||
msgstr "Notificacions"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1037,29 +1036,27 @@ msgstr "Aplica"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Predeterminat"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "Mostra les notificacions"
|
||||
msgstr "Configuració de les notificacions de sala:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "Envia un missatge"
|
||||
msgstr "Tots els missatges"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@mencions i paraules clau"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivades"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Joined"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show All Rooms"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -891,10 +891,9 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Room information"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "Invite user to room"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -973,10 +972,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "Security"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Show notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1033,29 +1031,27 @@ msgstr "Apply"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "Show notifications"
|
||||
msgstr "Room notifications setting:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "Send message"
|
||||
msgstr "All messages"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@mentions and keywords"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1098,8 +1094,7 @@ msgid "Anyone can find and join."
|
||||
msgstr "Anyone can find and join."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "About NeoChat"
|
||||
@@ -1169,11 +1164,9 @@ msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Edit this account"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr "Account detail"
|
||||
msgstr "Account editor"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1196,8 +1189,7 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
@@ -1213,10 +1205,9 @@ msgid "Compact"
|
||||
msgstr "Compact"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show User Avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Avatar:"
|
||||
msgstr "Show User Avatar"
|
||||
msgstr "Show Avatar:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1295,11 +1286,10 @@ msgid "Edit device"
|
||||
msgstr "Edit device"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Custom Emojis"
|
||||
msgstr "Custom Emoji"
|
||||
msgstr "Custom Emojis"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1317,8 +1307,7 @@ msgid "Add Emoji..."
|
||||
msgstr "Add Emoji..."
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "General"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
@@ -1400,10 +1389,9 @@ msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom Emojis"
|
||||
msgstr "Custom Emoji"
|
||||
msgstr "Custom Emojis"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1416,11 +1404,10 @@ msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "About NeoChat"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spell Checking"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@window:title"
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr "Spell Checking"
|
||||
msgstr "Spellchecking"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 14:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -894,10 +894,9 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Gelaren informazioa"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
|
||||
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -976,10 +975,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "Segurtasuna"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak"
|
||||
msgstr "Jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1036,29 +1034,27 @@ msgstr "Ezarri"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak"
|
||||
msgstr "Gela-jakinarazpenen ezarpena:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "Bidali mezua"
|
||||
msgstr "Mezu guztiak"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itzalita"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -973,10 +973,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "Beveiliging"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen tonen"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1033,29 +1032,27 @@ msgstr "Toepassen"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "Meldingen tonen"
|
||||
msgstr "Instelling van roommeldingen:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "Bericht verzenden"
|
||||
msgstr "Alle berichten"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@mentions en trefwoorden"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
360
po/nn/neochat.po
360
po/nn/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 00:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Opprett rom"
|
||||
@@ -332,48 +332,48 @@ msgstr "OK"
|
||||
msgid "Please choose a file"
|
||||
msgstr "Vel ei fil"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:77
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "Tilkopla"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Avignorer brukaren"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorer brukaren"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:104
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Kast ut brukaren"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:116
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Utesteng brukaren"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:129
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:142
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:153
|
||||
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Start privat prat"
|
||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "menu"
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245
|
||||
#: qml/main.qml:255
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
|
||||
#: qml/main.qml:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a Chat"
|
||||
msgstr "Start prat"
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:121
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Romval"
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Lagra som"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
|
||||
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:68
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Send invitasjon"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Utforsk rom"
|
||||
@@ -774,6 +774,12 @@ msgstr "Global"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Vart med"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
@@ -794,7 +800,7 @@ msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Søk i romkatalogen"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:236
|
||||
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforsk rom"
|
||||
@@ -879,90 +885,97 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbake"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern rom frå favorittar"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Gjer rom til favoritt"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:131
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Rominformasjon"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:144
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:159
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Fjern rom frå favorittar"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Gjer rom til favoritt"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:163
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Namnlaus"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgstr "Manglar kanonisk alias"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Manglar emne"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:193
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:197
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 Member"
|
||||
msgid_plural "%1 Members"
|
||||
msgstr[0] "%1 medlem"
|
||||
msgstr[1] "%1 medlemmar"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:197
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Manglar medlemstal"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:272
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigar"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:275
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:278
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:281
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Dempa"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:15
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:13
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:24
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:25
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Update avatar"
|
||||
@@ -1015,6 +1028,31 @@ msgstr "Sjå det nye rommet …"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
@@ -1055,6 +1093,12 @@ msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Anyone can find and join."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit Account"
|
||||
@@ -1103,7 +1147,7 @@ msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Passorda er ikkje like"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:15
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:23
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr "Kontoar"
|
||||
@@ -1119,7 +1163,12 @@ msgstr "Legg til ny konto"
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
msgstr "Rediger kontoen"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:267
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Account editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
@@ -1139,6 +1188,12 @@ msgstr "Du skreiv inn feil passord"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bubbles"
|
||||
@@ -1149,6 +1204,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Avatar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "In Chat"
|
||||
@@ -1190,7 +1250,7 @@ msgid "Show your messages on the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:38
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Einingar"
|
||||
@@ -1225,6 +1285,12 @@ msgstr "Stadfest"
|
||||
msgid "Edit device"
|
||||
msgstr "Rediger eining"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Custom Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No custom inline stickers found"
|
||||
@@ -1240,6 +1306,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Emoji..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General settings:"
|
||||
@@ -1265,71 +1337,77 @@ msgstr "Varslingar og hendingar:"
|
||||
msgid "Show notifications"
|
||||
msgstr "Vis varslingar"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:52
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show leave and join events"
|
||||
msgstr "Vis når personar kjem eller går"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show name change events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show avatar update events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:79
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms and private chats:"
|
||||
msgstr "Rom og privatprat:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Separated"
|
||||
msgstr "Skilde"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Intermixed"
|
||||
msgstr "Blanda"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:100
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:28
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Custom Emoji"
|
||||
msgid "Custom Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:33
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:43
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "Om Neochat"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@window:title"
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Selected default language:"
|
||||
@@ -1404,22 +1482,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:353
|
||||
#: qml/main.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1: %2"
|
||||
msgstr "%1: %2"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:399
|
||||
#: qml/main.qml:382
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User consent"
|
||||
msgstr "Brukarsamtykke"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:404
|
||||
#: qml/main.qml:387
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
|
||||
@@ -1428,17 +1506,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk "
|
||||
"på knappen nedanfor for å lesa vilkåra."
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:409
|
||||
#: qml/main.qml:392
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Opna"
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:438
|
||||
#: qml/main.qml:421
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start a chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qml/main.qml:440
|
||||
#: qml/main.qml:423
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1545,112 +1623,112 @@ msgstr "Invitererbrukaren med oppgjeven ID til gjeldande rom"
|
||||
msgid "React to this message with a text"
|
||||
msgstr "Reager på meldinga med ein tekst"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:168 src/controller.cpp:302
|
||||
#: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:293
|
||||
#: src/controller.cpp:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:296 src/login.cpp:77
|
||||
#: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:360
|
||||
#: src/controller.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:360
|
||||
#: src/controller.cpp:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:364
|
||||
#: src/controller.cpp:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:364
|
||||
#: src/controller.cpp:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:367
|
||||
#: src/controller.cpp:373
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:367
|
||||
#: src/controller.cpp:373
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:370
|
||||
#: src/controller.cpp:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:625
|
||||
#: src/controller.cpp:619
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:638
|
||||
#: src/controller.cpp:632
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
|
||||
|
||||
#: src/login.cpp:72 src/login.cpp:83
|
||||
#: src/login.cpp:74 src/login.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Nettverksfeil"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-klient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:153
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:250
|
||||
#: src/main.cpp:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Lynmeldingsklient for Matrix-protokollen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:251
|
||||
#: src/main.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1701,251 +1779,251 @@ msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:441
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "a file"
|
||||
msgstr "ei fil"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:485
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:489
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "reinvited %1 to the room"
|
||||
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:487
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:491
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Optional reason for an invitation"
|
||||
msgid ": %1"
|
||||
msgstr ": %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:496
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:500
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "joined the room (repeated)"
|
||||
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:498
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:502
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgstr "inviterte %1 til rommet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:498
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:502
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "joined the room"
|
||||
msgstr "kom inn i rommet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:502
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:506
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ": %1"
|
||||
msgstr ": %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:509
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:513
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "cleared their display name"
|
||||
msgstr "fjerna visingsnamnet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:511
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:515
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "changed their display name to %1"
|
||||
msgstr "endra visingsnamn til %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:516
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:520
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " og "
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:519
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "cleared their avatar"
|
||||
msgstr "fjerna avataren"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:525
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:529
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set an avatar"
|
||||
msgstr "valde ein avatar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:527
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "updated their avatar"
|
||||
msgstr "bytte avataren sin"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:534
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:538
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:534
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:538
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "rejected the invitation"
|
||||
msgstr "avviste invitasjonen"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:538
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:542
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "unbanned %1"
|
||||
msgstr "oppheva utestenging av %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:538
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:542
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "self-unbanned"
|
||||
msgstr "utestengde seg sjølv"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:541
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:545
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "has put %1 out of the room: %2"
|
||||
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:542
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:546
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "left the room"
|
||||
msgstr "forlét rommet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:544
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:548
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "banned %1 from the room: %2"
|
||||
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:545
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:549
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "self-banned from the room"
|
||||
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:547
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "requested an invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:550
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:554
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "made something unknown"
|
||||
msgstr "gjorde noko ukjend"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:553
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:553
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:557
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the room main alias to: %1"
|
||||
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:556
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:560
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the room name"
|
||||
msgstr "fjerna romnamnet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:556
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:560
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the room name to: %1"
|
||||
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:559
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "cleared the topic"
|
||||
msgstr "tømte emnefeltet"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:559
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:563
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "set the topic to: %1"
|
||||
msgstr "bytte emnet til: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:562
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:566
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgstr "bytte ut romavataren"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:565
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:569
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "activated End-to-End Encryption"
|
||||
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:568
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:572
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "upgraded the room to version %1"
|
||||
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:569
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:573
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "created the room, version %1"
|
||||
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:572
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:576
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:580
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:580
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:584
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] added <name> widget"
|
||||
msgid "added %1 widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:583
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:587
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] removed <name> widget"
|
||||
msgid "removed %1 widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:585
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:589
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "[User] configured <name> widget"
|
||||
msgid "configured %1 widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:587
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:591
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "updated %1 state"
|
||||
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:588
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:592
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "updated %1 state for %2"
|
||||
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:590
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:594
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown event"
|
||||
msgstr "Ukjend hending"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:52
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:58
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:69
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svar …"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:92
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:96
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:105
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:105
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 06:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 08:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -898,10 +898,9 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Informacije o sobi"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
|
||||
msgstr "Povabite uporabnika v sobo"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:52+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -970,10 +970,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "Güvenlik"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Bildirimleri göster"
|
||||
msgstr "Bildirimler"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1030,29 +1029,27 @@ msgstr "Uygula"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öntanımlı"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "Bildirimleri göster"
|
||||
msgstr "Oda bildirimleri ayarı:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "İleti gönder"
|
||||
msgstr "Tüm iletiler"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@sözetmeler ve anahtar sözcükler"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 08:53+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -903,10 +903,9 @@ msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Відомості щодо кімнати"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
|
||||
msgstr "Запросити користувача до кімнати"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -987,10 +986,9 @@ msgid "Security"
|
||||
msgstr "Захист"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Показувати сповіщення"
|
||||
msgstr "Сповіщення"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1047,29 +1045,27 @@ msgstr "Застосувати"
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типовий"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting:"
|
||||
msgstr "Показувати сповіщення"
|
||||
msgstr "Параметр сповіщень кімнати:"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All messages"
|
||||
msgstr "Надіслати повідомлення"
|
||||
msgstr "Усі повідомлення"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@mentions and keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@згадки і ключові слова"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user