GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-11 01:49:10 +00:00
parent 6eb4b8c9d2
commit 80bf279321
10 changed files with 323 additions and 285 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 22:26+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:56+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -986,10 +986,9 @@ msgid "Security"
msgstr "الأمن" msgstr "الأمن"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "أظهر الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1046,29 +1045,27 @@ msgstr "طبّق"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "المبدئيّ"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "أظهر الإشعارات" msgstr "إعدادات إشعارات الغرفة:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "أرسل رسالة" msgstr "كلّ الرّسائل"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "معطل"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -977,10 +977,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Mostra les notificacions" msgstr "Notificacions"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1037,29 +1036,27 @@ msgstr "Aplica"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Predeterminat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Mostra les notificacions" msgstr "Configuració de les notificacions de sala:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "Envia un missatge" msgstr "Tots els missatges"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@mencions i paraules clau"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Desactivades"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -2116,6 +2113,3 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Invitació"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -977,10 +977,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Mostra les notificacions" msgstr "Notificacions"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1037,29 +1036,27 @@ msgstr "Aplica"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Predeterminat"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Mostra les notificacions" msgstr "Configuració de les notificacions de sala:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "Envia un missatge" msgstr "Tots els missatges"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@mencions i paraules clau"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Desactivades"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.08.0\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Joined"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms" msgid "Show All Rooms"
msgstr "" msgstr "Show All Rooms"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109 #: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
#, kde-format #, kde-format
@@ -891,10 +891,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Room information" msgstr "Room information"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 invited you to a room" msgstr "Invite user to room"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format #, kde-format
@@ -973,10 +972,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Security" msgstr "Security"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Show notifications" msgstr "Notifications"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1033,29 +1031,27 @@ msgstr "Apply"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Default"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Show notifications" msgstr "Room notifications setting:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "Send message" msgstr "All messages"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@mentions and keywords"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Off"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -1098,8 +1094,7 @@ msgid "Anyone can find and join."
msgstr "Anyone can find and join." msgstr "Anyone can find and join."
#: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10 #: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat" msgstr "About NeoChat"
@@ -1169,11 +1164,9 @@ msgid "Edit this account"
msgstr "Edit this account" msgstr "Edit this account"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50 #: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Account detail" msgstr "Account editor"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260 #: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
#, kde-format #, kde-format
@@ -1196,8 +1189,7 @@ msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Unknown problem while trying to change password" msgstr "Unknown problem while trying to change password"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Appearance"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Appearance" msgstr "Appearance"
@@ -1213,10 +1205,9 @@ msgid "Compact"
msgstr "Compact" msgstr "Compact"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show User Avatar"
msgid "Show Avatar:" msgid "Show Avatar:"
msgstr "Show User Avatar" msgstr "Show Avatar:"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
#, kde-format #, kde-format
@@ -1295,11 +1286,10 @@ msgid "Edit device"
msgstr "Edit device" msgstr "Edit device"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19 #: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Custom Emoji" msgstr "Custom Emojis"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31 #: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -1317,8 +1307,7 @@ msgid "Add Emoji..."
msgstr "Add Emoji..." msgstr "Add Emoji..."
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
@@ -1400,10 +1389,9 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Appearance" msgstr "Appearance"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Custom Emoji"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "Custom Emoji" msgstr "Custom Emojis"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -1416,11 +1404,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat" msgstr "About NeoChat"
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50 #: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Spell Checking"
msgctxt "@window:title" msgctxt "@window:title"
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Spell Checking" msgstr "Spellchecking"
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -894,10 +894,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Gelaren informazioa" msgstr "Gelaren informazioa"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format #, kde-format
@@ -976,10 +975,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna" msgstr "Segurtasuna"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" msgstr "Jakinarazpenak"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1036,29 +1034,27 @@ msgstr "Ezarri"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Lehenetsia"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Erakutsi jakinarazpenak" msgstr "Gela-jakinarazpenen ezarpena:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "Bidali mezua" msgstr "Mezu guztiak"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@aipamenak eta gako-hitzak"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Itzalita"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -973,10 +973,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Beveiliging" msgstr "Beveiliging"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen tonen" msgstr "Meldingen"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1033,29 +1032,27 @@ msgstr "Toepassen"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Standaard"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Meldingen tonen" msgstr "Instelling van roommeldingen:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "Bericht verzenden" msgstr "Alle berichten"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@mentions en trefwoorden"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Uit"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n" "Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:248 #: imports/NeoChat/Dialog/CreateRoomDialog.qml:17 qml/main.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Opprett rom" msgstr "Opprett rom"
@@ -332,48 +332,48 @@ msgstr "OK"
msgid "Please choose a file" msgid "Please choose a file"
msgstr "Vel ei fil" msgstr "Vel ei fil"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:30 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog" msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail" msgid "Account detail"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:77 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Tilkopla" msgstr "Tilkopla"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unignore this user" msgid "Unignore this user"
msgstr "Avignorer brukaren" msgstr "Avignorer brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:92 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore this user" msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer brukaren" msgstr "Ignorer brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:104 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:106
#, kde-format #, kde-format
msgid "Kick this user" msgid "Kick this user"
msgstr "Kast ut brukaren" msgstr "Kast ut brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:116 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ban this user" msgid "Ban this user"
msgstr "Utesteng brukaren" msgstr "Utesteng brukaren"
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:129 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unban this user" msgid "Unban this user"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:142 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Delete recent messages by this user" msgid "Delete recent messages by this user"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:153 #: imports/NeoChat/Dialog/UserDetailDialog.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open a private chat" msgid "Open a private chat"
msgstr "Start privat prat" msgstr "Start privat prat"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:258 qml/main.qml:263 #: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:27 qml/main.qml:251 qml/main.qml:256
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:261 #: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:32 qml/main.qml:254
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47 #: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:47
#: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:242 qml/main.qml:245 #: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:19 qml/main.qml:235 qml/main.qml:238
#: qml/main.qml:255 #: qml/main.qml:248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a Chat" msgid "Start a Chat"
msgstr "Start prat" msgstr "Start prat"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Copy address to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61 #: imports/NeoChat/Menu/RoomListContextMenu.qml:61
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:121 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:137
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Romval" msgstr "Romval"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Lagra som"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35 #: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:68 #: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:499 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
msgid "Send invitation" msgid "Send invitation"
msgstr "Send invitasjon" msgstr "Send invitasjon"
#: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:239 #: imports/NeoChat/Page/JoinRoomPage.qml:20 qml/main.qml:232
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforsk rom" msgstr "Utforsk rom"
@@ -774,6 +774,12 @@ msgstr "Global"
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "Vart med" msgstr "Vart med"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:61
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109 #: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
@@ -794,7 +800,7 @@ msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Søk i romkatalogen" msgstr "Søk i romkatalogen"
#: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:236 #: imports/NeoChat/Page/RoomListPage.qml:200 qml/main.qml:229
#, kde-format #, kde-format
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom" msgstr "Utforsk rom"
@@ -879,90 +885,97 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:94 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:96
#, kde-format
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:112
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Fjern rom frå favorittar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:112
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Gjer rom til favoritt"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:131
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room information" msgid "Room information"
msgstr "Rominformasjon" msgstr "Rominformasjon"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:144 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:159 #, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Fjern rom frå favorittar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Gjer rom til favoritt"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:163
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Namnlaus" msgstr "Namnlaus"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:169 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Manglar kanonisk alias" msgstr "Manglar kanonisk alias"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Manglar emne" msgstr "Manglar emne"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:193 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:211
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:197 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[0] "%1 medlem"
msgstr[1] "%1 medlemmar" msgstr[1] "%1 medlemmar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:197 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:216
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Manglar medlemstal" msgstr "Manglar medlemstal"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:272 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigar" msgstr "Eigar"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:275 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:278 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:300
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:281 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:302
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Dempa" msgstr "Dempa"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:15 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:15
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:13 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:24
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:12
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:25 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:25
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "Update avatar" msgid "Update avatar"
@@ -1015,6 +1028,31 @@ msgstr "Sjå det nye rommet …"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format
msgid "Room notifications setting:"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, kde-format
msgid "All messages"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format
msgid "@mentions and keywords"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format
msgid "Off"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
@@ -1055,6 +1093,12 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join." msgid "Anyone can find and join."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/About.qml:10
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:17 #: imports/NeoChat/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
@@ -1103,7 +1147,7 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passorda er ikkje like" msgstr "Passorda er ikkje like"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:15 #: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:15
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:23 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:22
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Kontoar" msgstr "Kontoar"
@@ -1119,7 +1163,12 @@ msgstr "Legg til ny konto"
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Rediger kontoen" msgstr "Rediger kontoen"
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:267 #: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:50
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AccountsPage.qml:60 qml/main.qml:260
#, kde-format #, kde-format
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
@@ -1139,6 +1188,12 @@ msgstr "Du skreiv inn feil passord"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:15
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:99 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgid "Bubbles" msgid "Bubbles"
@@ -1149,6 +1204,11 @@ msgstr ""
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:180
#, kde-format
msgid "Show Avatar:"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181 #: imports/NeoChat/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:181
#, kde-format #, kde-format
msgid "In Chat" msgid "In Chat"
@@ -1190,7 +1250,7 @@ msgid "Show your messages on the right"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13 #: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:13
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:38 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Einingar" msgstr "Einingar"
@@ -1225,6 +1285,12 @@ msgstr "Stadfest"
msgid "Edit device" msgid "Edit device"
msgstr "Rediger eining" msgstr "Rediger eining"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31 #: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "No custom inline stickers found" msgid "No custom inline stickers found"
@@ -1240,6 +1306,12 @@ msgstr ""
msgid "Add Emoji..." msgid "Add Emoji..."
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:14
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "General"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
msgid "General settings:" msgid "General settings:"
@@ -1265,71 +1337,77 @@ msgstr "Varslingar og hendingar:"
msgid "Show notifications" msgid "Show notifications"
msgstr "Vis varslingar" msgstr "Vis varslingar"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:52 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Vis når personar kjem eller går" msgstr "Vis når personar kjem eller går"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:61 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:70 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:79 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rooms and private chats:" msgid "Rooms and private chats:"
msgstr "Rom og privatprat:" msgstr "Rom og privatprat:"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Separated" msgid "Separated"
msgstr "Skilde" msgstr "Skilde"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:89 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "Intermixed" msgid "Intermixed"
msgstr "Blanda" msgstr "Blanda"
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:100 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send Typing Notifications" msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121 #: imports/NeoChat/Settings/GeneralSettingsPage.qml:122
#, kde-format #, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:18 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:28 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Custom Emoji" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:33 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell Checking" msgid "Spell Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:43 #: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om Neochat" msgstr "Om Neochat"
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Spellchecking"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #: imports/NeoChat/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Selected default language:" msgid "Selected default language:"
@@ -1404,22 +1482,22 @@ msgstr ""
msgid "Warning: %1" msgid "Warning: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/main.qml:273 src/trayicon.cpp:30 #: qml/main.qml:266 src/trayicon.cpp:30
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#: qml/main.qml:353 #: qml/main.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1: %2" msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2" msgstr "%1: %2"
#: qml/main.qml:399 #: qml/main.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "User consent" msgid "User consent"
msgstr "Brukar­samtykke" msgstr "Brukar­samtykke"
#: qml/main.qml:404 #: qml/main.qml:387
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before " "Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1428,17 +1506,17 @@ msgstr ""
"Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk " "Heimetenaren krev at du godtek brukarvilkåra før du kan ta han i bruk. Trykk "
"på knappen nedanfor for å lesa vilkåra." "på knappen nedanfor for å lesa vilkåra."
#: qml/main.qml:409 #: qml/main.qml:392
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
#: qml/main.qml:438 #: qml/main.qml:421
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start a chat" msgid "Start a chat"
msgstr "" msgstr ""
#: qml/main.qml:440 #: qml/main.qml:423
#, kde-format #, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?" msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1545,112 +1623,112 @@ msgstr "Invitererbrukaren med oppgjeven ID til gjeldande rom"
msgid "React to this message with a text" msgid "React to this message with a text"
msgstr "Reager på meldinga med ein tekst" msgstr "Reager på meldinga med ein tekst"
#: src/controller.cpp:168 src/controller.cpp:302 #: src/controller.cpp:174 src/controller.cpp:308
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:293 #: src/controller.cpp:299
#, kde-format #, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked" msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:296 src/login.cpp:77 #: src/controller.cpp:302 src/login.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgid "Login Failed: %1" msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Feil ved innlogging: %1" msgstr "Feil ved innlogging: %1"
#: src/controller.cpp:360 #: src/controller.cpp:366
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:360 #: src/controller.cpp:366
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:364 #: src/controller.cpp:370
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:364 #: src/controller.cpp:370
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:367 #: src/controller.cpp:373
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:367 #: src/controller.cpp:373
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:370 #: src/controller.cpp:376
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:625 #: src/controller.cpp:619
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: \"%1\"" msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»" msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»"
#: src/controller.cpp:638 #: src/controller.cpp:632
#, kde-format #, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid" msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig" msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
#: src/login.cpp:72 src/login.cpp:83 #: src/login.cpp:74 src/login.cpp:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error" msgid "Network Error"
msgstr "Nettverksfeil" msgstr "Nettverksfeil"
#: src/main.cpp:149 #: src/main.cpp:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:146
#, kde-format #, kde-format
msgid "Matrix client" msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient" msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:153 #: src/main.cpp:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:149
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "Carl Schwan" msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan" msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:156 #: src/main.cpp:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tobias Fella" msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella" msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:160 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix" msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.cpp:250 #: src/main.cpp:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol" msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen" msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:251 #: src/main.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports appstream: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1701,251 +1779,251 @@ msgstr "[TREKT TILBAKE]"
msgid "[REDACTED: %1]" msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:441 #: src/neochatroom.cpp:445
#, kde-format #, kde-format
msgid "a file" msgid "a file"
msgstr "ei fil" msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:485 #: src/neochatroom.cpp:489
#, kde-format #, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:487 #: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation" msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:496 #: src/neochatroom.cpp:500
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room (repeated)" msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:498 #: src/neochatroom.cpp:502
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet" msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:498 #: src/neochatroom.cpp:502
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room" msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet" msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:502 #: src/neochatroom.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:509 #: src/neochatroom.cpp:513
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name" msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:511 #: src/neochatroom.cpp:515
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1" msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1" msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:516 #: src/neochatroom.cpp:520
#, kde-format #, kde-format
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:519 #: src/neochatroom.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar" msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren" msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:525 #: src/neochatroom.cpp:529
#, kde-format #, kde-format
msgid "set an avatar" msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar" msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:527 #: src/neochatroom.cpp:531
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar" msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin" msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:534 #: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format #, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:534 #: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen" msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:538 #: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned %1" msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1" msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:538 #: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-unbanned" msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv" msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:541 #: src/neochatroom.cpp:545
#, kde-format #, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:542 #: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet" msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:544 #: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:545 #: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-banned from the room" msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:547 #: src/neochatroom.cpp:551
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite" msgid "requested an invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:550 #: src/neochatroom.cpp:554
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend" msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:553 #: src/neochatroom.cpp:557
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room main alias" msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:553 #: src/neochatroom.cpp:557
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:556 #: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room name" msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet" msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:556 #: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:559 #: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the topic" msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet" msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:559 #: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1" msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:562 #: src/neochatroom.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the room avatar" msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren" msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:565 #: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format #, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption" msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:568 #: src/neochatroom.cpp:572
#, kde-format #, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:569 #: src/neochatroom.cpp:573
#, kde-format #, kde-format
msgid "created the room, version %1" msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:572 #: src/neochatroom.cpp:576
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room" msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:576 #: src/neochatroom.cpp:580
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:580 #: src/neochatroom.cpp:584
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget" msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget" msgid "added %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:583 #: src/neochatroom.cpp:587
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget" msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget" msgid "removed %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:585 #: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget" msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget" msgid "configured %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:587 #: src/neochatroom.cpp:591
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state" msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand" msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:588 #: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state for %2" msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:590 #: src/neochatroom.cpp:594
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown event" msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending" msgstr "Ukjend hending"
#: src/notificationsmanager.cpp:52 #: src/notificationsmanager.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:58 #: src/notificationsmanager.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open NeoChat in this room" msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet" msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
#: src/notificationsmanager.cpp:69 #: src/notificationsmanager.cpp:74
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Svar …" msgstr "Svar …"
#: src/notificationsmanager.cpp:92 #: src/notificationsmanager.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 invited you to a room" msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:96 #: src/notificationsmanager.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat" msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:105 #: src/notificationsmanager.cpp:106
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept Invitation" msgid "Accept Invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:105 #: src/notificationsmanager.cpp:106
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject Invitation" msgid "Reject Invitation"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 06:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -898,10 +898,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Informacije o sobi" msgstr "Informacije o sobi"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 vas je povabil v sobo" msgstr "Povabite uporabnika v sobo"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 20:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:43+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -970,10 +970,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Güvenlik" msgstr "Güvenlik"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimleri göster" msgstr "Bildirimler"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1030,29 +1029,27 @@ msgstr "Uygula"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Öntanımlı"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Bildirimleri göster" msgstr "Oda bildirimleri ayarı:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "İleti gönder" msgstr "Tüm iletiler"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@sözetmeler ve anahtar sözcükler"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Kapalı"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-10 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 08:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-10 09:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -903,10 +903,9 @@ msgid "Room information"
msgstr "Відомості щодо кімнати" msgstr "Відомості щодо кімнати"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1" msgstr "Запросити користувача до кімнати"
#: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123 #: imports/NeoChat/Panel/RoomDrawer.qml:123
#, kde-format #, kde-format
@@ -987,10 +986,9 @@ msgid "Security"
msgstr "Захист" msgstr "Захист"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Categories.qml:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Показувати сповіщення" msgstr "Сповіщення"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42 #: imports/NeoChat/RoomSettings/General.qml:42
#, kde-format #, kde-format
@@ -1047,29 +1045,27 @@ msgstr "Застосувати"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Типовий"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Room notifications setting:" msgid "Room notifications setting:"
msgstr "Показувати сповіщення" msgstr "Параметр сповіщень кімнати:"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "All messages" msgid "All messages"
msgstr "Надіслати повідомлення" msgstr "Усі повідомлення"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "@mentions and keywords" msgid "@mentions and keywords"
msgstr "" msgstr "@згадки і ключові слова"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48 #: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Вимкнено"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26 #: imports/NeoChat/RoomSettings/Security.qml:26
#, kde-format #, kde-format