GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-10-18 02:03:22 +00:00
parent cbde14d58b
commit 82d0fdefd2
45 changed files with 1661 additions and 1318 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 20:56+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-15 20:56+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -269,13 +269,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز" msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "أُرسل طلب التحقق" msgstr "أُرسل طلب التحقق"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "Register"
msgstr "سجّل" msgstr "سجّل"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:" msgstr "كلمة السر:"
@@ -4670,51 +4670,66 @@ msgstr "لا يمكن تعطيل التعمية بعد تفعيلها."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "التّعمية النشطة" msgstr "التّعمية النشطة"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1، أخر نشاط: %2" msgstr "%1، أخر نشاط: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "اسم الجهاز الجديد" msgstr "اسم الجهاز الجديد"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ألغ تحرير اسم العرض" msgstr "ألغ تحرير اسم العرض"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "أكّد اسم العرض الجديد" msgstr "أكّد اسم العرض الجديد"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "حرر اسم الجهاز" msgstr "حرر اسم الجهاز"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "تَثَبّت من الجهاز" msgstr "تَثَبّت من الجهاز"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "متحقّق منه" msgstr "متحقّق منه"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "اخرج الجهاز" msgstr "اخرج الجهاز"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "أزل الجهاز"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4727,13 +4742,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "هذا الجهاز" msgstr "هذا الجهاز"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز" msgstr "تَثَبّت من هذا الجهاز"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4743,40 +4758,29 @@ msgstr ""
"هذا الجهاز مصنف على أنه غير آمن حتى يتحقق منه جهاز آخر. يوصى بالتحقق منه في " "هذا الجهاز مصنف على أنه غير آمن حتى يتحقق منه جهاز آخر. يوصى بالتحقق منه في "
"أقرب وقت ممكن." "أقرب وقت ممكن."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "الأجهزة المتحقق منها" msgstr "الأجهزة المتحقق منها"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "الأجهزة غير المتحقق منها" msgstr "الأجهزة غير المتحقق منها"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "الأجهزة التي لا تتيح التعمية" msgstr "الأجهزة التي لا تتيح التعمية"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "فضلاً لج لترى الأجهزة المسجلة لحسابك." msgstr "فضلاً لج لترى الأجهزة المسجلة لحسابك."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "أزل الجهاز"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6940,6 +6944,10 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون" msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون" msgstr[5] "%2 يكتبون"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "أزل"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "استعمال داخلي فقط." #~ msgstr "استعمال داخلي فقط."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4611,51 +4611,63 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4668,13 +4680,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4682,40 +4694,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -287,13 +287,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Qeydiyyat" msgstr "Qeydiyyat"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:" msgstr "Şifrə:"
@@ -5144,60 +5144,74 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək" msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin" msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "onların görünən adı silindi" msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "onların görünən adı silindi" msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Cihazın adına düzəliş edin" msgstr "Cihazın adına düzəliş edin"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Cihazdan çıxmaq" msgstr "Cihazdan çıxmaq"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Cihazı silmək"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Silmək"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices" #| msgid "Devices"
@@ -5212,14 +5226,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Cihazlar" msgstr "Cihazlar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -5227,43 +5241,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək" msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Cihazı silmək"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Silmək"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
@@ -7680,6 +7682,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazır" msgstr[0] "%2 yazır"
msgstr[1] "%2 yazırlar" msgstr[1] "%2 yazırlar"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Silmək"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "General" #~| msgid "General"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 09:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -271,13 +271,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica aquest dispositiu" msgstr "Verifica aquest dispositiu"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació" msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registre" msgstr "Registre"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
@@ -4702,51 +4702,66 @@ msgstr "No es podrà desactivar l'encriptatge després que s'hagi activat."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activa l'encriptatge" msgstr "Activa l'encriptatge"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, darrera activitat: %2" msgstr "%1, darrera activitat: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nom nou del dispositiu" msgstr "Nom nou del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancel·la l'edició del nom a mostrar" msgstr "Cancel·la l'edició del nom a mostrar"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmeu el nom a mostrar nou" msgstr "Confirmeu el nom a mostrar nou"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu" msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verifica el dispositiu" msgstr "Verifica el dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificat" msgstr "Verificat"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu" msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4759,13 +4774,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Aquest dispositiu" msgstr "Aquest dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica aquest dispositiu" msgstr "Verifica aquest dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4775,42 +4790,31 @@ msgstr ""
"Aquest dispositiu està marcat com a insegur fins que sigui verificat per un " "Aquest dispositiu està marcat com a insegur fins que sigui verificat per un "
"altre dispositiu. Es recomana verificar com més aviat millor." "altre dispositiu. Es recomana verificar com més aviat millor."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Dispositius verificats" msgstr "Dispositius verificats"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Dispositius no verificats" msgstr "Dispositius no verificats"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Dispositius sense implementació d'encriptatge" msgstr "Dispositius sense implementació d'encriptatge"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Inicieu la sessió per a veure els dispositius amb sessió iniciada del vostre " "Inicieu la sessió per a veure els dispositius amb sessió iniciada del vostre "
"compte." "compte."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6997,6 +7001,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Només ús intern." #~ msgstr "Només ús intern."

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com> # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 09:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -271,13 +271,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica este dispositiu" msgstr "Verifica este dispositiu"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació" msgstr "Enviament de sol·licitud de verificació"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registre" msgstr "Registre"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:" msgstr "Contrasenya:"
@@ -4705,51 +4705,66 @@ msgstr "No es podrà desactivar l'encriptació després que s'haja activat."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activa l'encriptació" msgstr "Activa l'encriptació"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, última activitat: %2" msgstr "%1, última activitat: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nom nou del dispositiu" msgstr "Nom nou del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancel·la l'edició del nom que s'ha de mostrar" msgstr "Cancel·la l'edició del nom que s'ha de mostrar"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmeu el nom que s'ha de mostrar nou" msgstr "Confirmeu el nom que s'ha de mostrar nou"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu" msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verifica el dispositiu" msgstr "Verifica el dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificat" msgstr "Verificat"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu" msgstr "Desconnecta del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4762,13 +4777,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Este dispositiu" msgstr "Este dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica este dispositiu" msgstr "Verifica este dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4778,42 +4793,31 @@ msgstr ""
"Este dispositiu està marcat com a insegur fins que siga verificat per un " "Este dispositiu està marcat com a insegur fins que siga verificat per un "
"altre dispositiu. Es recomana verificar com més prompte millor." "altre dispositiu. Es recomana verificar com més prompte millor."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Dispositius verificats" msgstr "Dispositius verificats"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Dispositius no verificats" msgstr "Dispositius no verificats"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Dispositius sense implementació d'encriptació" msgstr "Dispositius sense implementació d'encriptació"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Inicieu la sessió per a veure els dispositius amb sessió iniciada del vostre " "Inicieu la sessió per a veure els dispositius amb sessió iniciada del vostre "
"compte." "compte."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Elimina el dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6999,3 +7003,7 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
@@ -4018,12 +4018,10 @@ msgid "This room does not use any extensions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66 #: src/roominfo/WidgetsPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Remove Child"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove widget" msgid "Remove widget"
msgstr "Odstranit potomka" msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:36 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -4624,51 +4622,66 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Ověřeno" msgstr "Ověřeno"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Odstranit zařízení"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4681,13 +4694,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4695,40 +4708,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Odstranit zařízení"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6865,3 +6867,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 píše" msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší" msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší" msgstr[2] "%2 píší"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -284,13 +284,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password" #| msgid "Password"
msgid "Password:" msgid "Password:"
@@ -4895,54 +4895,68 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout" #| msgid "Logout"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Log ud" msgstr "Log ud"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
@@ -4957,14 +4971,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4972,44 +4986,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove device"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7275,6 +7276,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "Settings" #~| msgid "Settings"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-07 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n" "Last-Translator: Philipp Kiemle <l10n@prly.mozmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -281,13 +281,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Dieses Gerät verifizieren" msgstr "Dieses Gerät verifizieren"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
@@ -4915,54 +4915,69 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren" msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, letzte Aktivität: %2" msgstr "%1, letzte Aktivität: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Neuer Gerätename" msgstr "Neuer Gerätename"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Bearbeiten des Anzeigenamens abbrechen" msgstr "Bearbeiten des Anzeigenamens abbrechen"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Neuen Anzeigenamen bestätigen" msgstr "Neuen Anzeigenamen bestätigen"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Gerätenamen bearbeiten" msgstr "Gerätenamen bearbeiten"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Gerät verifizieren" msgstr "Gerät verifizieren"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert" msgstr "Verifiziert"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Gerät abmelden" msgstr "Gerät abmelden"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Gerät entfernen"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4975,7 +4990,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Dieses Gerät" msgstr "Dieses Gerät"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4983,7 +4998,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Dieses Gerät verifizieren" msgstr "Dieses Gerät verifizieren"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4991,42 +5006,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verifizierte Geräte" msgstr "Verifizierte Geräte"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Nicht verifizierte Geräte" msgstr "Nicht verifizierte Geräte"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Geräte ohne Unterstützung der Verschlüsselung" msgstr "Geräte ohne Unterstützung der Verschlüsselung"
# ich möchte zweimal „anmelden“ vermeiden. Bessere Vorschläge? # ich möchte zweimal „anmelden“ vermeiden. Bessere Vorschläge?
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Bitte melden Sie sich an, um die Ihrem Konto zugeordneten Geräte anzusehen." "Bitte melden Sie sich an, um die Ihrem Konto zugeordneten Geräte anzusehen."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Gerät entfernen"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7324,6 +7328,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade" msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade" msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Entfernen"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Nur zur internen Verwendung." #~ msgstr "Nur zur internen Verwendung."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -282,13 +282,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Επαλήθευση συσκευής" msgstr "Επαλήθευση συσκευής"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
@@ -5012,55 +5012,70 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης" msgstr "Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Νέο όνομα συσκευής" msgstr "Νέο όνομα συσκευής"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Ακύρωση επεξεργασίας του ονόματος όπως εμφανίζεται" msgstr "Ακύρωση επεξεργασίας του ονόματος όπως εμφανίζεται"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου ονόματος" msgstr "Επιβεβαίωση νέου ονόματος"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Επεξεργασία ονόματος συσκευής" msgstr "Επεξεργασία ονόματος συσκευής"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Επαλήθευση συσκευής" msgstr "Επαλήθευση συσκευής"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Επαλήθευση συσκευής" msgstr "Επαλήθευση συσκευής"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Αποσύνδεση από συσκευή" msgstr "Αποσύνδεση από συσκευή"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Αφαίρεση συσκευής"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -5074,14 +5089,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Συσκευές" msgstr "Συσκευές"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Επαλήθευση συσκευής" msgstr "Επαλήθευση συσκευής"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -5089,42 +5104,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Επαλήθευση συσκευής" msgstr "Επαλήθευση συσκευής"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Επαλήθευση συσκευής" msgstr "Επαλήθευση συσκευής"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Συνδέσου για να δεις τις εγγεγραμμένες συσκευές για το λογαριασμό σου." msgstr "Συνδέσου για να δεις τις εγγεγραμμένες συσκευές για το λογαριασμό σου."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Αφαίρεση συσκευής"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add keyword" #| msgid "Add keyword"
@@ -7475,6 +7479,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί" msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν" msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Αφαίρεση"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Μόνο για εσωτερική χρήση." #~ msgstr "Μόνο για εσωτερική χρήση."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -278,13 +278,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verify this Device" msgstr "Verify this Device"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Register" msgstr "Register"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
@@ -4916,54 +4916,69 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activate Encryption" msgstr "Activate Encryption"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Last activity: %2" msgstr "%1, Last activity: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "New device name" msgstr "New device name"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancel editing display name" msgstr "Cancel editing display name"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirm new display name" msgstr "Confirm new display name"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edit device name" msgstr "Edit device name"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verify device" msgstr "Verify device"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verified" msgstr "Verified"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Logout device" msgstr "Logout device"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Remove device"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices" #| msgid "Devices"
@@ -4978,7 +4993,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "This Device" msgstr "This Device"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify this Device" #| msgid "Verify this Device"
@@ -4986,7 +5001,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verify this Device" msgstr "Verify this Device"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4994,43 +5009,32 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices" #| msgid "Verified Devices"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verified Devices" msgstr "Verified Devices"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unverified Devices" #| msgid "Unverified Devices"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Unverified Devices" msgstr "Unverified Devices"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices without Encryption Support" #| msgid "Devices without Encryption Support"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Devices without Encryption Support" msgstr "Devices without Encryption Support"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Please login to view the signed-in devices for your account." msgstr "Please login to view the signed-in devices for your account."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remove device"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Sticker" #| msgid "Add Sticker"
@@ -7347,6 +7351,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is typing" msgstr[0] "%2 is typing"
msgstr[1] "%2 are typing" msgstr[1] "%2 are typing"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Internal usage only." #~ msgstr "Internal usage only."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -276,13 +276,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton" msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registri" msgstr "Registri"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:" msgstr "Pasvorto:"
@@ -4836,54 +4836,69 @@ msgstr "Ne eblos malaktivigi la ĉifradon post kiam ĝi estas ebligita."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Aktivigi Ĉifradon" msgstr "Aktivigi Ĉifradon"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Lasta agado: %2" msgstr "%1, Lasta agado: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nomo de nova aparato" msgstr "Nomo de nova aparato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Nuligi redaktan montran nomon" msgstr "Nuligi redaktan montran nomon"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Konfirmi novan montran nomon" msgstr "Konfirmi novan montran nomon"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Redakti la nomon de la aparato" msgstr "Redakti la nomon de la aparato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Konfirmi aparaton" msgstr "Konfirmi aparaton"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Konfirmita" msgstr "Konfirmita"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Elsaluti aparato" msgstr "Elsaluti aparato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Forigi aparaton"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4896,7 +4911,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Ĉi tiu Aparato" msgstr "Ĉi tiu Aparato"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4904,7 +4919,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton" msgstr "Konfirmi Ĉi Aparaton"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4912,40 +4927,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Konfirmitaj Aparatoj" msgstr "Konfirmitaj Aparatoj"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Nekonfirmitaj Aparatoj" msgstr "Nekonfirmitaj Aparatoj"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Aparatoj sen Ĉifrada Subteno" msgstr "Aparatoj sen Ĉifrada Subteno"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Bonvolu ensaluti por vidi la ensalutitajn aparatojn por via konto." msgstr "Bonvolu ensaluti por vidi la ensalutitajn aparatojn por via konto."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Forigi aparaton"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7217,6 +7221,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 estas tajpanta" msgstr[0] "%2 estas tajpanta"
msgstr[1] "%2 estas tajpantaj" msgstr[1] "%2 estas tajpantaj"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Forigi"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Nur por interna uzo." #~ msgstr "Nur por interna uzo."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 17:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-15 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar este dispositivo" msgstr "Verificar este dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Solicitud de verificación enviada" msgstr "Solicitud de verificación enviada"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrar" msgstr "Registrar"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:" msgstr "Contraseña:"
@@ -4696,51 +4696,66 @@ msgstr "No se podrá desactivar el cifrado tras activarlo."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activar cifrado" msgstr "Activar cifrado"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Última actividad: %2" msgstr "%1, Última actividad: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nuevo nombre del dispositivo" msgstr "Nuevo nombre del dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancelar la edición del nombre visible" msgstr "Cancelar la edición del nombre visible"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmar el nuevo nombre visible" msgstr "Confirmar el nuevo nombre visible"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editar nombre del dispositivo" msgstr "Editar nombre del dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verificar dispositivo" msgstr "Verificar dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr "Verificado"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Salir de la sesión del dispositivo" msgstr "Salir de la sesión del dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Eliminar dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4753,13 +4768,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Este dispositivo" msgstr "Este dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar este dispositivo" msgstr "Verificar este dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4769,40 +4784,29 @@ msgstr ""
"Este dispositivo está marcado como inseguro hasta que lo verifique otro " "Este dispositivo está marcado como inseguro hasta que lo verifique otro "
"dispositivo. Se recomienda que lo verifique cuanto antes." "dispositivo. Se recomienda que lo verifique cuanto antes."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Dispositivos verificados" msgstr "Dispositivos verificados"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Dispositivos sin verificar" msgstr "Dispositivos sin verificar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Dispositivos que no permiten cifrado" msgstr "Dispositivos que no permiten cifrado"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Inicie sesión para ver los dispositivos registrados para su cuenta." msgstr "Inicie sesión para ver los dispositivos registrados para su cuenta."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Eliminar dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6990,3 +6994,7 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo" msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo" msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eliminar"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -271,13 +271,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Gailu hau egiaztatu" msgstr "Gailu hau egiaztatu"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Egiaztapen-eskaera bidali da" msgstr "Egiaztapen-eskaera bidali da"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Erregistratu" msgstr "Erregistratu"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:" msgstr "Pasahitza:"
@@ -4703,51 +4703,66 @@ msgstr "Behin zifratzea gaituta, ezingo da hura ezgaitu."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Aktibatu zifratzea" msgstr "Aktibatu zifratzea"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Azken jarduera: %2" msgstr "%1, Azken jarduera: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Gailu berriaren izena" msgstr "Gailu berriaren izena"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Utzi azaldutako izena editatzea" msgstr "Utzi azaldutako izena editatzea"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Berretsi azaldutako izen berria" msgstr "Berretsi azaldutako izen berria"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editatu gailuaren izena" msgstr "Editatu gailuaren izena"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Egiaztatu gailua" msgstr "Egiaztatu gailua"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Egiaztatuta" msgstr "Egiaztatuta"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Itxi gailuaren saioa" msgstr "Itxi gailuaren saioa"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Kendu gailua"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4760,13 +4775,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Gailu hau" msgstr "Gailu hau"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Egiaztatu gailu hau" msgstr "Egiaztatu gailu hau"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4776,40 +4791,29 @@ msgstr ""
"Gailu hau ez-seguru gisa markatuta dago beste gailu batek egiaztatzen duen " "Gailu hau ez-seguru gisa markatuta dago beste gailu batek egiaztatzen duen "
"arte. Ahalik azkarren egiaztatzea gomendatzen da." "arte. Ahalik azkarren egiaztatzea gomendatzen da."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Egiaztatutako gailuak" msgstr "Egiaztatutako gailuak"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak" msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak" msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Mesedez, saio-hasi zure kontuan izen-emandako gailuak ikusteko." msgstr "Mesedez, saio-hasi zure kontuan izen-emandako gailuak ikusteko."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Kendu gailua"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6979,6 +6983,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da" msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kendu"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Barneko erabilera bakarrik." #~ msgstr "Barneko erabilera bakarrik."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 20:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-15 20:39+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -269,13 +269,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Vahvista tämä laite" msgstr "Vahvista tämä laite"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Vahvistuspyyntö lähetetty" msgstr "Vahvistuspyyntö lähetetty"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy" msgstr "Rekisteröidy"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Salasana:" msgstr "Salasana:"
@@ -4681,52 +4681,67 @@ msgstr "Salausta ei voi passivoida, kun se on otettu käyttöön."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Aktivoi salaus" msgstr "Aktivoi salaus"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, viimeisin toiminta: %2" msgstr "%1, viimeisin toiminta: %2"
# Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa :P # Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa :P
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Laitteen uusi nimi" msgstr "Laitteen uusi nimi"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Peru näyttönimen muokkaus" msgstr "Peru näyttönimen muokkaus"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Vahvista uusi näyttönimi" msgstr "Vahvista uusi näyttönimi"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Muokkaa laitteen nimeä" msgstr "Muokkaa laitteen nimeä"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Vahvista laite" msgstr "Vahvista laite"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Vahvistettu" msgstr "Vahvistettu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Kirjaa laite ulos" msgstr "Kirjaa laite ulos"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Poista laite"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4739,13 +4754,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Tämä laite" msgstr "Tämä laite"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Vahvista tämä laite" msgstr "Vahvista tämä laite"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4755,40 +4770,29 @@ msgstr ""
"Laite merkitään turvattomaksi, kunnes toinen laite vahvistaa sen. " "Laite merkitään turvattomaksi, kunnes toinen laite vahvistaa sen. "
"Vahvistamista suositellaan mahdollisimman pian." "Vahvistamista suositellaan mahdollisimman pian."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Vahvistetut laitteet" msgstr "Vahvistetut laitteet"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Vahvistamattomat laitteet" msgstr "Vahvistamattomat laitteet"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Salaustuettomat laitteet" msgstr "Salaustuettomat laitteet"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Kirjaudu nähdäksesi tiliisi yhdistetyt laitteet." msgstr "Kirjaudu nähdäksesi tiliisi yhdistetyt laitteet."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Poista laite"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6946,6 +6950,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 kirjoittaa" msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat" msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Vain sisäiseen käyttöön." #~ msgstr "Vain sisäiseen käyttöön."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 08:44+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Vérifier ce périphérique" msgstr "Vérifier ce périphérique"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Demande de vérification envoyée" msgstr "Demande de vérification envoyée"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "Register"
msgstr "S'inscrire" msgstr "S'inscrire"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe :"
@@ -4721,51 +4721,66 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activer le chiffrement" msgstr "Activer le chiffrement"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Dernière activité : %2" msgstr "%1, Dernière activité : %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nouveau nom de périphérique" msgstr "Nouveau nom de périphérique"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Annuler la modification du nom d'affichage" msgstr "Annuler la modification du nom d'affichage"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmer le nouveau nom daffichage" msgstr "Confirmer le nouveau nom daffichage"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Modifier le nom du périphérique" msgstr "Modifier le nom du périphérique"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Vérifier le périphérique" msgstr "Vérifier le périphérique"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Vérifié" msgstr "Vérifié"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Déconnecter le périphérique" msgstr "Déconnecter le périphérique"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Supprimer le périphérique"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4778,13 +4793,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Ce périphérique" msgstr "Ce périphérique"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Vérifier ce périphérique" msgstr "Vérifier ce périphérique"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4795,42 +4810,31 @@ msgstr ""
"par un autre périphérique. Il est recommandé de faire la vérification dès " "par un autre périphérique. Il est recommandé de faire la vérification dès "
"que possible." "que possible."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Périphériques vérifiés" msgstr "Périphériques vérifiés"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Périphériques non vérifiés" msgstr "Périphériques non vérifiés"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Périphériques sans prise en charge du chiffrement" msgstr "Périphériques sans prise en charge du chiffrement"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez vous connecter pour afficher les périphériques enregistrés de votre " "Veuillez vous connecter pour afficher les périphériques enregistrés de votre "
"compte." "compte."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Supprimer le périphérique"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7038,6 +7042,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire" msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Supprimer"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Utilisation interne uniquement." #~ msgstr "Utilisation interne uniquement."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -275,13 +275,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Enviouse a solicitude de verificación" msgstr "Enviouse a solicitude de verificación"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Rexistrar" msgstr "Rexistrar"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:" msgstr "Contrasinal:"
@@ -4825,54 +4825,69 @@ msgstr "Non será posíbel desactivar a cifraxe unha vez activada."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activar a cifraxe" msgstr "Activar a cifraxe"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, última actividade: %2" msgstr "%1, última actividade: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Novo nome de dispositivo" msgstr "Novo nome de dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancelar a edición do nome visual" msgstr "Cancelar a edición do nome visual"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmar o novo nome visual" msgstr "Confirmar o novo nome visual"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editar o nome do dispositivo" msgstr "Editar o nome do dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr "Verificado"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Saír do dispositivo" msgstr "Saír do dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Retirar o dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4885,7 +4900,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Este dispositivo" msgstr "Este dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4893,7 +4908,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4901,40 +4916,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Dispositivos verificados" msgstr "Dispositivos verificados"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Dispositivos sen verificar" msgstr "Dispositivos sen verificar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Dispositivos que non permiten cifraxe" msgstr "Dispositivos que non permiten cifraxe"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Acceda para ver os dispositivos cunha sesión iniciada da súa conta." msgstr "Acceda para ver os dispositivos cunha sesión iniciada da súa conta."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Retirar o dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7172,6 +7176,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribindo." msgstr[0] "%2 está escribindo."
msgstr[1] "%2 están escribindo." msgstr[1] "%2 están escribindo."
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Retirar"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Só para uso interno." #~ msgstr "Só para uso interno."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 08:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 08:59+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -269,13 +269,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "אימות המכשיר הזה" msgstr "אימות המכשיר הזה"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "נשלחה בקשת אימות" msgstr "נשלחה בקשת אימות"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Register"
msgstr "הרשמה" msgstr "הרשמה"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:" msgstr "סיסמה:"
@@ -4652,51 +4652,66 @@ msgstr "לא ניתן להשבית את ההצפנה לאחר הפעלתה."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "הפעלת הצפנה" msgstr "הפעלת הצפנה"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, פעילות אחרונה: %2" msgstr "%1, פעילות אחרונה: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "שם חדש למכשיר" msgstr "שם חדש למכשיר"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ביטול עריכת שם התצוגה" msgstr "ביטול עריכת שם התצוגה"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "אישור שם התצוגה החדש" msgstr "אישור שם התצוגה החדש"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "עריכת שם המכשיר" msgstr "עריכת שם המכשיר"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "אימות מכשיר" msgstr "אימות מכשיר"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "מאומת" msgstr "מאומת"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "הוצאת מכשיר" msgstr "הוצאת מכשיר"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "הסרת מכשיר"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4709,13 +4724,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "המכשיר הזה" msgstr "המכשיר הזה"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "אימות המכשיר הזה" msgstr "אימות המכשיר הזה"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4724,40 +4739,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"המכשיר הזה סומן כמפוקפק עד שיאומת על ידי מכשיר אחר. מומלץ לאמת כמה שיותר מהר." "המכשיר הזה סומן כמפוקפק עד שיאומת על ידי מכשיר אחר. מומלץ לאמת כמה שיותר מהר."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "מכשירים מאומתים" msgstr "מכשירים מאומתים"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "מכשירים לא מאומתים" msgstr "מכשירים לא מאומתים"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "מכשירים עם תמיכה בהצפנה" msgstr "מכשירים עם תמיכה בהצפנה"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "נא להיכנס כדי לצפות במכשירים שנכנסו לחשבון שלך." msgstr "נא להיכנס כדי לצפות במכשירים שנכנסו לחשבון שלך."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "הסרת מכשיר"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6910,6 +6914,10 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2"
msgstr[2] "הקלדה מצד %2" msgstr[2] "הקלדה מצד %2"
msgstr[3] "הקלדה מצד %2" msgstr[3] "הקלדה מצד %2"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסרה"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "שימוש פנימי בלבד." #~ msgstr "שימוש פנימי בלבד."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -278,13 +278,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें" msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgid "Register"
msgstr "पंजीकरण करवाना" msgstr "पंजीकरण करवाना"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:" msgstr "पासवर्ड:"
@@ -4857,54 +4857,69 @@ msgstr "एन्क्रिप्शन सक्षम होने के
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "एन्क्रिप्शन सक्रिय करें" msgstr "एन्क्रिप्शन सक्रिय करें"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, अंतिम गतिविधि: %2" msgstr "%1, अंतिम गतिविधि: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "नया डिवाइस नाम" msgstr "नया डिवाइस नाम"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "प्रदर्शन नाम का संपादन रद्द करें" msgstr "प्रदर्शन नाम का संपादन रद्द करें"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "नए प्रदर्शन नाम की पुष्टि करें" msgstr "नए प्रदर्शन नाम की पुष्टि करें"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "डिवाइस का नाम संपादित करें" msgstr "डिवाइस का नाम संपादित करें"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "डिवाइस सत्यापित करें" msgstr "डिवाइस सत्यापित करें"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "सत्यापित" msgstr "सत्यापित"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "लॉगआउट डिवाइस" msgstr "लॉगआउट डिवाइस"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "डिवाइस हटाएँ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "निकालना"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4917,7 +4932,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "यह डिवाइस" msgstr "यह डिवाइस"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4925,7 +4940,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें" msgstr "इस डिवाइस को सत्यापित करें"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4933,40 +4948,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "सत्यापित डिवाइस" msgstr "सत्यापित डिवाइस"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "असत्यापित डिवाइस" msgstr "असत्यापित डिवाइस"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "एन्क्रिप्शन समर्थन के बिना डिवाइस" msgstr "एन्क्रिप्शन समर्थन के बिना डिवाइस"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "कृपया अपने खाते के लिए साइन-इन डिवाइस देखने के लिए लॉगिन करें।" msgstr "कृपया अपने खाते के लिए साइन-इन डिवाइस देखने के लिए लॉगिन करें।"
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "डिवाइस हटाएँ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "निकालना"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7239,6 +7243,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[0] "%2 टाइप कर रहे हैं"
msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं" msgstr[1] "%2 टाइप कर रहे हैं"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "निकालना"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "केवल आंतरिक उपयोग." #~ msgstr "केवल आंतरिक उपयोग."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -275,13 +275,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése" msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Ellenőrzési kérés elküldve" msgstr "Ellenőrzési kérés elküldve"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Regisztráció" msgstr "Regisztráció"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
@@ -4818,54 +4818,69 @@ msgstr "A titkosítást nem lehet majd kikapcsolni, ha egyszer bekapcsolta."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Titkosítás bekapcsolása" msgstr "Titkosítás bekapcsolása"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, utolsó tevékenység: %2" msgstr "%1, utolsó tevékenység: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Új eszköznév" msgstr "Új eszköznév"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Megjelenített név szerkesztésének megszakítása" msgstr "Megjelenített név szerkesztésének megszakítása"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Új megjelenített név megerősítése" msgstr "Új megjelenített név megerősítése"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Eszköznév szerkesztése" msgstr "Eszköznév szerkesztése"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Eszköz ellenőrzése" msgstr "Eszköz ellenőrzése"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrizve" msgstr "Ellenőrizve"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Eszköz kijelentkeztetése" msgstr "Eszköz kijelentkeztetése"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Eszköz eltávolítása"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4878,7 +4893,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Ez az eszköz" msgstr "Ez az eszköz"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4886,7 +4901,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése" msgstr "Ezen eszköz ellenőrzése"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4894,42 +4909,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Ellenőrzött eszközök" msgstr "Ellenőrzött eszközök"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Nem ellenőrzött eszközök" msgstr "Nem ellenőrzött eszközök"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Eszközök titkosítási támogatás nélkül" msgstr "Eszközök titkosítási támogatás nélkül"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Kérjük, jelentkezzen be a fiókjához tartozó bejelentkezett eszközök " "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjához tartozó bejelentkezett eszközök "
"megtekintéséhez." "megtekintéséhez."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Eszköz eltávolítása"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7168,6 +7172,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 gépel" msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel" msgstr[1] "%2 gépel"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Eltávolítás"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Csak belső használatra." #~ msgstr "Csak belső használatra."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:47+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -271,13 +271,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica iste Dispositivo" msgstr "Verifica iste Dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Requesta de Verification inviate" msgstr "Requesta de Verification inviate"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registra" msgstr "Registra"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasigno:" msgstr "Contrasigno:"
@@ -4758,51 +4758,66 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activa cryptation" msgstr "Activa cryptation"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Ultime activitate: %2" msgstr "%1, Ultime activitate: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nove nomine de dispositivo" msgstr "Nove nomine de dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancella modification de nomine de monstrar" msgstr "Cancella modification de nomine de monstrar"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirma nove nomine de monstrar" msgstr "Confirma nove nomine de monstrar"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Edita nmine de dispositivo" msgstr "Edita nmine de dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verifica dispositivo" msgstr "Verifica dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificate" msgstr "Verificate"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Dispositivo de clausura de session" msgstr "Dispositivo de clausura de session"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Remove dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4815,13 +4830,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Iste Dispositivo" msgstr "Iste Dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica iste Dispositivo" msgstr "Verifica iste Dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4829,40 +4844,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Dispositivos verificate" msgstr "Dispositivos verificate"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Dispositivos non verificate" msgstr "Dispositivos non verificate"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Dispositivos sin Supporte de Cryptation" msgstr "Dispositivos sin Supporte de Cryptation"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Pro favor tu accede per vider le dispositivos accedite per tu conto." msgstr "Pro favor tu accede per vider le dispositivos accedite per tu conto."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remove dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7054,6 +7058,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante" msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Solmente per uso interne." #~ msgstr "Solmente per uso interne."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -286,13 +286,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifikasi peranti" msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Daftar" msgstr "Daftar"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:" msgstr "Kata sandi:"
@@ -5092,55 +5092,69 @@ msgstr "Menonaktifkan enkripsi tidak dimungkinkan setelah diaktifkan."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Aktifkan Enkripsi" msgstr "Aktifkan Enkripsi"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nama peranti baru" msgstr "Nama peranti baru"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Batal menyunting nama tampilan" msgstr "Batal menyunting nama tampilan"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Konfirmasi nama tampilan baru" msgstr "Konfirmasi nama tampilan baru"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Sunting nama peranti" msgstr "Sunting nama peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verifikasi peranti" msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verifikasi peranti" msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Keluarkan peranti" msgstr "Keluarkan peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Hapus peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices" #| msgid "Devices"
@@ -5155,14 +5169,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Peranti" msgstr "Peranti"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifikasi peranti" msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -5170,44 +5184,32 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verifikasi peranti" msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Verifikasi peranti" msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Silakan masuk untuk melihat perangkat yang telah masuk untuk akun Anda." "Silakan masuk untuk melihat perangkat yang telah masuk untuk akun Anda."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Hapus peranti"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Sticker" #| msgid "Add Sticker"
@@ -7641,6 +7643,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik" msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik" msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Hapus"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "General theme" #~| msgid "General theme"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -281,13 +281,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar li aparate" msgstr "Verificar li aparate"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrar se" msgstr "Registrar se"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Contrasigne:" msgstr "Contrasigne:"
@@ -4918,53 +4918,67 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Fine de vive" msgstr "Fine de vive"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "NOMINE DE APARATE" msgstr "NOMINE DE APARATE"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Visibil nómine" msgstr "Visibil nómine"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Visibil nómine" msgstr "Visibil nómine"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "NOMINE DE APARATE" msgstr "NOMINE DE APARATE"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verificar li aparate" msgstr "Verificar li aparate"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificar li aparate" msgstr "Verificar li aparate"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "_Cluder li session..." msgstr "_Cluder li session..."
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Remover li aparate"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices" #| msgid "Devices"
@@ -4979,14 +4993,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Aparates" msgstr "Aparates"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar li aparate" msgstr "Verificar li aparate"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4994,43 +5008,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verificar li aparate" msgstr "Verificar li aparate"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Verificar li aparate" msgstr "Verificar li aparate"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remover li aparate"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
@@ -7355,6 +7357,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tippa" msgstr[0] "%2 tippa"
msgstr[1] "%2 tippa" msgstr[1] "%2 tippa"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "General" #~| msgid "General"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica questo dispositivo" msgstr "Verifica questo dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Richiesta di verifica inviata" msgstr "Richiesta di verifica inviata"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registra" msgstr "Registra"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
@@ -4701,51 +4701,66 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Attiva la cifratura" msgstr "Attiva la cifratura"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, ultima attività: %2" msgstr "%1, ultima attività: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nuovo nome del dispositivo" msgstr "Nuovo nome del dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Annulla la modifica del nome visualizzato" msgstr "Annulla la modifica del nome visualizzato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Conferma il nuovo nome visualizzato" msgstr "Conferma il nuovo nome visualizzato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Modifica il nome del dispositivo" msgstr "Modifica il nome del dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verifica il dispositivo" msgstr "Verifica il dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificato" msgstr "Verificato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Disconnetti il dispositivo" msgstr "Disconnetti il dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4758,13 +4773,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Questo dispositivo" msgstr "Questo dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica questo dispositivo" msgstr "Verifica questo dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4775,42 +4790,31 @@ msgstr ""
"un altro dispositivo.Si consiglia di effettuare la verifica il prima " "un altro dispositivo.Si consiglia di effettuare la verifica il prima "
"possibile." "possibile."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Dispositivi verificati" msgstr "Dispositivi verificati"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Dispositivi non verificati" msgstr "Dispositivi non verificati"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Dispositivi con supporto della cifratura" msgstr "Dispositivi con supporto della cifratura"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Accedi per visualizzare i dispositivi su cui è stato eseguito l'accesso per " "Accedi per visualizzare i dispositivi su cui è stato eseguito l'accesso per "
"il tuo account." "il tuo account."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7003,6 +7007,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo" msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Solo per uso interno." #~ msgstr "Solo per uso interno."

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -265,13 +265,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4600,51 +4600,63 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4657,13 +4669,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4671,40 +4683,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 04:51+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -269,13 +269,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება" msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "გადამოწმების მოთხოვნა გაიგზავნა" msgstr "გადამოწმების მოთხოვნა გაიგზავნა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "Register"
msgstr "რესგისტრაცია" msgstr "რესგისტრაცია"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:" msgstr "პაროლი:"
@@ -4668,51 +4668,66 @@ msgstr "დაშიფვრის გამორთვა მისი ჩა
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "დაშიფვრის გააქტიურება" msgstr "დაშიფვრის გააქტიურება"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, ბოლო აქტივობა: %2" msgstr "%1, ბოლო აქტივობა: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი" msgstr "ახალი მოწყობილობის სახელი"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "საჩვენებელი სახელის ჩასწორების გაუქმება" msgstr "საჩვენებელი სახელის ჩასწორების გაუქმება"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "ახალი საჩვენებელი სახელის დადასტურება" msgstr "ახალი საჩვენებელი სახელის დადასტურება"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "მოწყობილობის სახელის ჩასწორება" msgstr "მოწყობილობის სახელის ჩასწორება"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "მოწყობილობის შემოწმება" msgstr "მოწყობილობის შემოწმება"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "დამოწმებულია" msgstr "დამოწმებულია"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "მოწყობილობიდან გასვლა" msgstr "მოწყობილობიდან გასვლა"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "მოწყობილობის წაშლა"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4725,13 +4740,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "ეს მოწყობილობა" msgstr "ეს მოწყობილობა"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება" msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4741,41 +4756,30 @@ msgstr ""
"ეს მოწყობილობა მონიშნული იქნება, როგორც დაუცველი, სანამ მას სხვა მოწყობილობა " "ეს მოწყობილობა მონიშნული იქნება, როგორც დაუცველი, სანამ მას სხვა მოწყობილობა "
"არ შეამოწმებს. შემოწმება, სჯობს, რაც შეიძლება, მალე ჩაატაროთ." "არ შეამოწმებს. შემოწმება, სჯობს, რაც შეიძლება, მალე ჩაატაროთ."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "გადამოწმებული მოწყობილობები" msgstr "გადამოწმებული მოწყობილობები"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "გადაუმოწმებელი მოწყობილობები" msgstr "გადაუმოწმებელი მოწყობილობები"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "მოწყობილობები დაშიფვრის მხარდაჭერის გარეშე" msgstr "მოწყობილობები დაშიფვრის მხარდაჭერის გარეშე"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"თქვენი ანგარიშით შესული მოწყობილობების სანახავად საჭიროა შეხვიდეთ სისტემაში." "თქვენი ანგარიშით შესული მოწყობილობების სანახავად საჭიროა შეხვიდეთ სისტემაში."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "მოწყობილობის წაშლა"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6944,6 +6948,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 კრეფს" msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს" msgstr[1] "%2 კრეფს"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "წაშლა"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის." #~ msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "이 장치 확인" msgstr "이 장치 확인"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "확인 요청 전송됨" msgstr "확인 요청 전송됨"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Register"
msgstr "등록" msgstr "등록"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "암호:" msgstr "암호:"
@@ -4647,51 +4647,66 @@ msgstr "암호화를 활성화한 후에는 비활성화할 수 없습니다."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "암호화 활성화" msgstr "암호화 활성화"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, 마지막 활동: %2" msgstr "%1, 마지막 활동: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "새 장치 이름" msgstr "새 장치 이름"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "표시 이름 편집 취소" msgstr "표시 이름 편집 취소"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "새 표시 이름 확인" msgstr "새 표시 이름 확인"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "장치 이름 편집" msgstr "장치 이름 편집"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "장치 확인" msgstr "장치 확인"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "검증됨" msgstr "검증됨"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "장치 로그아웃" msgstr "장치 로그아웃"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "장치 삭제"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4704,13 +4719,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "이 장치" msgstr "이 장치"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "이 장치 확인" msgstr "이 장치 확인"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4720,40 +4735,29 @@ msgstr ""
"다른 장치에서 이 장치를 확인할 때까지 안전하지 않음으로 표시됩니다. 가능한 " "다른 장치에서 이 장치를 확인할 때까지 안전하지 않음으로 표시됩니다. 가능한 "
"한 빠르게 확인하기를 추천합니다." "한 빠르게 확인하기를 추천합니다."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "확인된 장치" msgstr "확인된 장치"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "확인되지 않은 장치" msgstr "확인되지 않은 장치"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "암호화를 지원하지 않는 장치" msgstr "암호화를 지원하지 않는 장치"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "계정에 등록된 장치를 보려면 로그인하십시오." msgstr "계정에 등록된 장치를 보려면 로그인하십시오."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "장치 삭제"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6900,6 +6904,10 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중" msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "삭제"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "내부 용도입니다." #~ msgstr "내부 용도입니다."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-15 23:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-15 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -270,13 +270,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registruotis" msgstr "Registruotis"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:" msgstr "Slaptažodis:"
@@ -4634,51 +4634,66 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Aktyvuoti šifravimą" msgstr "Aktyvuoti šifravimą"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Šalinti įrenginį"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4691,13 +4706,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Šis įrenginys" msgstr "Šis įrenginys"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4705,40 +4720,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Šalinti įrenginį"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6879,3 +6883,7 @@ msgstr[0] "%2 rašo"
msgstr[1] "%2 rašo" msgstr[1] "%2 rašo"
msgstr[2] "%2 rašo" msgstr[2] "%2 rašo"
msgstr[3] "%2 rašo" msgstr[3] "%2 rašo"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Šalinti"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 16:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-24 16:09+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -270,13 +270,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificēt šo ierīci" msgstr "Verificēt šo ierīci"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Ir nosūtīts verifikācijas pieprasījums" msgstr "Ir nosūtīts verifikācijas pieprasījums"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Reģistrēties" msgstr "Reģistrēties"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Parole:" msgstr "Parole:"
@@ -4680,51 +4680,66 @@ msgstr "Pēc šifrēšanas ieslēgšanas to vairs nevarēs izslēgt."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Ieslēgt šifrēšanu" msgstr "Ieslēgt šifrēšanu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, pēdējā aktivitāte: %2" msgstr "%1, pēdējā aktivitāte: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Jauns ierīces nosaukums" msgstr "Jauns ierīces nosaukums"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Atcelt parādāmā vārda rediģēšanu" msgstr "Atcelt parādāmā vārda rediģēšanu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Apstiprināt jauno parādāmo vārdu" msgstr "Apstiprināt jauno parādāmo vārdu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Rediģēt ierīces nosaukumu" msgstr "Rediģēt ierīces nosaukumu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verificēt ierīci" msgstr "Verificēt ierīci"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificēts" msgstr "Verificēts"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Izrakstīt ierīci" msgstr "Izrakstīt ierīci"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Noņemt ierīci"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4737,13 +4752,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Šī ierīce" msgstr "Šī ierīce"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificēt šo ierīci" msgstr "Verificēt šo ierīci"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4753,40 +4768,29 @@ msgstr ""
"Šī ierīce ir marķēta kā nedroša līdz to verificēs cita ierīce. Ieteicams " "Šī ierīce ir marķēta kā nedroša līdz to verificēs cita ierīce. Ieteicams "
"verifikāciju veikt pēc iespējas ātrāk." "verifikāciju veikt pēc iespējas ātrāk."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verificētās ierīces" msgstr "Verificētās ierīces"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Neverificētās ierīces" msgstr "Neverificētās ierīces"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Ierīces bez šifrēšanas atbalsta" msgstr "Ierīces bez šifrēšanas atbalsta"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Lūdzu, ierakstieties, ka apskatītu šī konta ierakstītās ierīces." msgstr "Lūdzu, ierakstieties, ka apskatītu šī konta ierakstītās ierīces."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Noņemt ierīci"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6958,6 +6962,10 @@ msgstr[0] "%2 raksta"
msgstr[1] "%2 raksta" msgstr[1] "%2 raksta"
msgstr[2] "%2 raksta" msgstr[2] "%2 raksta"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Noņemt"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Tikai iekšējai lietošanai." #~ msgstr "Tikai iekšējai lietošanai."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-14 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -269,13 +269,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Dit apparaat verifiëren" msgstr "Dit apparaat verifiëren"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Verificatieverzoek verzonden" msgstr "Verificatieverzoek verzonden"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:" msgstr "Wachtwoord:"
@@ -4695,51 +4695,66 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Versleuteling activeren" msgstr "Versleuteling activeren"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, laatste activiteit: %2" msgstr "%1, laatste activiteit: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nieuwe apparaatnaam" msgstr "Nieuwe apparaatnaam"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Bewerken van schermnaam annuleren" msgstr "Bewerken van schermnaam annuleren"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen" msgstr "Nieuwe schermnaam bevestigen"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Apparaatnaam bewerken" msgstr "Apparaatnaam bewerken"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Apparaat verifiëren" msgstr "Apparaat verifiëren"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Geverifieerd" msgstr "Geverifieerd"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Afmeldapparaat" msgstr "Afmeldapparaat"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Apparaat verwijderen"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4752,13 +4767,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Dit apparaat" msgstr "Dit apparaat"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Dit apparaat verifiëren" msgstr "Dit apparaat verifiëren"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4768,40 +4783,29 @@ msgstr ""
"Dit apparaat is gemarkeerd als onveilig totdat het is geverifieerd door een " "Dit apparaat is gemarkeerd als onveilig totdat het is geverifieerd door een "
"ander apparaat. Het wordt aanbevolen het zo spoedig mogelijk te verifiëren." "ander apparaat. Het wordt aanbevolen het zo spoedig mogelijk te verifiëren."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Geverifieerde apparaten" msgstr "Geverifieerde apparaten"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Niet-geverifieerde apparaten" msgstr "Niet-geverifieerde apparaten"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Apparaten zonder ondersteuning voor versleuteling" msgstr "Apparaten zonder ondersteuning voor versleuteling"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Meld u aan om de aangemelde apparaten voor uw account te bekijken." msgstr "Meld u aan om de aangemelde apparaten voor uw account te bekijken."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Apparaat verwijderen"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6980,6 +6984,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen" msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen" msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verwijderen"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Alleen voor intern gebruik." #~ msgstr "Alleen voor intern gebruik."

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -274,13 +274,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Stadfest eininga" msgstr "Stadfest eininga"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrer" msgstr "Registrer"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passord:" msgstr "Passord:"
@@ -4815,54 +4815,69 @@ msgstr "Det er ikkje mogleg å slå av krypteringa etter at ho er slått på."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Slå på kryptering" msgstr "Slå på kryptering"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1  siste aktivitet: %2" msgstr "%1  siste aktivitet: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nytt einingsnamn" msgstr "Nytt einingsnamn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Avbryt redigering av visingsnamn" msgstr "Avbryt redigering av visingsnamn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Stadfest nytt visingsnamn" msgstr "Stadfest nytt visingsnamn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Rediger einingsnamn" msgstr "Rediger einingsnamn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Stadfest eining" msgstr "Stadfest eining"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Stadfesta" msgstr "Stadfesta"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Logg ut av eininga" msgstr "Logg ut av eininga"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Fjern eininga"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4875,13 +4890,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Denne eininga" msgstr "Denne eininga"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Stadfest eininga" msgstr "Stadfest eininga"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4889,40 +4904,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Stadfesta einingar" msgstr "Stadfesta einingar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Ikkje-stadfesta einingar" msgstr "Ikkje-stadfesta einingar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Einingar utan krypteringsstøtte" msgstr "Einingar utan krypteringsstøtte"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Logg inn for å visa innlogga einingar for kontoen." msgstr "Logg inn for å visa innlogga einingar for kontoen."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Fjern eininga"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7177,3 +7181,7 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -284,13 +284,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgid "Register"
msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
@@ -5098,60 +5098,74 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ" msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices" #| msgid "Devices"
@@ -5166,14 +5180,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -5181,43 +5195,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
@@ -7605,6 +7607,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "ਹਟਾਓ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "General" #~| msgid "General"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 07:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-27 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl\n" "Language-Team: pl\n"
@@ -270,13 +270,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Sprawdź to urządzenie" msgstr "Sprawdź to urządzenie"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Wysłano prośbę o sprawdzenie" msgstr "Wysłano prośbę o sprawdzenie"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj" msgstr "Zarejestruj"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Hasło:" msgstr "Hasło:"
@@ -4698,51 +4698,66 @@ msgstr "Nie będzie można wyłączyć szyfrowania po jego włączeniu."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Włącz szyfrowanie" msgstr "Włącz szyfrowanie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, ostatnia aktywność: %2" msgstr "%1, ostatnia aktywność: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nazwa nowego urządzenia" msgstr "Nazwa nowego urządzenia"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Przerwij zmianę wyświetlanej nazwy" msgstr "Przerwij zmianę wyświetlanej nazwy"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Potwierdź nową wyświetlaną nazwę" msgstr "Potwierdź nową wyświetlaną nazwę"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Zmień nazwę urządzenia" msgstr "Zmień nazwę urządzenia"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Sprawdź urządzenie" msgstr "Sprawdź urządzenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Potwierdzony" msgstr "Potwierdzony"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Wyloguj urządzenie" msgstr "Wyloguj urządzenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Usuń urządzenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4755,13 +4770,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "To urządzenie" msgstr "To urządzenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Sprawdź to urządzenie" msgstr "Sprawdź to urządzenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4772,41 +4787,30 @@ msgstr ""
"sprawdzone przez inne urządzenie. Zalecamy sprawdzenie go tak szybko jak to " "sprawdzone przez inne urządzenie. Zalecamy sprawdzenie go tak szybko jak to "
"możliwe." "możliwe."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Sprawdzone urządzenia" msgstr "Sprawdzone urządzenia"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Niesprawdzone urządzenia" msgstr "Niesprawdzone urządzenia"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Urządzenia nieobsługujące szyfrowania" msgstr "Urządzenia nieobsługujące szyfrowania"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Zaloguj się, aby obejrzeć obecnie podłączone urządzenia dla swojego konta." "Zaloguj się, aby obejrzeć obecnie podłączone urządzenia dla swojego konta."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Usuń urządzenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6990,6 +6994,10 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
msgstr[1] "%2 piszą" msgstr[1] "%2 piszą"
msgstr[2] "%2 pisze" msgstr[2] "%2 pisze"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Usuń"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego." #~ msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego."

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -288,13 +288,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registo" msgstr "Registo"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
@@ -5105,55 +5105,69 @@ msgstr "Não será possível desactivar a codificação depois de activada."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Activar a Codificação" msgstr "Activar a Codificação"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Novo nome do dispositivo" msgstr "Novo nome do dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancelar a edição do nome visível" msgstr "Cancelar a edição do nome visível"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmar o novo nome visível" msgstr "Confirmar o novo nome visível"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editar o nome do dispositivo" msgstr "Editar o nome do dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Encerrar o dispositivo" msgstr "Encerrar o dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Remover o dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices" #| msgid "Devices"
@@ -5168,14 +5182,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -5183,45 +5197,33 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Verificar o dispositivo" msgstr "Verificar o dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor autentique-se para ver os dispositivos autenticados com a sua " "Por favor autentique-se para ver os dispositivos autenticados com a sua "
"conta." "conta."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remover o dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Sticker" #| msgid "Add Sticker"
@@ -7652,6 +7654,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está a escrever" msgstr[0] "%2 está a escrever"
msgstr[1] "%2 estão a escrever" msgstr[1] "%2 estão a escrever"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "General theme" #~| msgid "General theme"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 08:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 08:42-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -273,13 +273,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar este dispositivo" msgstr "Verificar este dispositivo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Envio de Pedido de Verificação" msgstr "Envio de Pedido de Verificação"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrar" msgstr "Registrar"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
@@ -4687,51 +4687,66 @@ msgstr "Não será possível desativar a criptografia depois que ela for ativada
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Ativar criptografia" msgstr "Ativar criptografia"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Última atividade: %2" msgstr "%1, Última atividade: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Novo nome de dispositivo" msgstr "Novo nome de dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Cancelar edição do nome de exibição" msgstr "Cancelar edição do nome de exibição"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmar novo nome de exibição" msgstr "Confirmar novo nome de exibição"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Editar nome de dispositivo" msgstr "Editar nome de dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verificar dispositivo" msgstr "Verificar dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr "Verificado"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Sair do dispositivo" msgstr "Sair do dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Remover dispositivo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Excluir"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4744,13 +4759,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Este dispositivo" msgstr "Este dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar este dispositivo" msgstr "Verificar este dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4760,40 +4775,29 @@ msgstr ""
"Este dispositivo será marcado como inseguro até ser verificado por outro " "Este dispositivo será marcado como inseguro até ser verificado por outro "
"dispositivo. Recomendamos verificar o mais rápido possível." "dispositivo. Recomendamos verificar o mais rápido possível."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Dispositivos verificados" msgstr "Dispositivos verificados"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Dispositivos não verificados" msgstr "Dispositivos não verificados"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Dispositivos sem suporte de criptografia" msgstr "Dispositivos sem suporte de criptografia"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Efetue o login para visualizar os dispositivos conectados à sua conta." msgstr "Efetue o login para visualizar os dispositivos conectados à sua conta."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Remover dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6970,6 +6974,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando" msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando" msgstr[1] "%2 estão digitando"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Somente uso interno." #~ msgstr "Somente uso interno."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -276,13 +276,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Проверить это устройство" msgstr "Проверить это устройство"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Успешная отправка запроса на проверку" msgstr "Успешная отправка запроса на проверку"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
@@ -4815,54 +4815,69 @@ msgstr "Отключить шифрование после его включен
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Включить шифрование" msgstr "Включить шифрование"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, последняя активность: %2" msgstr "%1, последняя активность: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Новое имя устройства" msgstr "Новое имя устройства"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Отменить изменение отображаемого имени" msgstr "Отменить изменение отображаемого имени"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Подтвердить новое отображаемое имя" msgstr "Подтвердить новое отображаемое имя"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Изменить имя устройства" msgstr "Изменить имя устройства"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Проверить устройство" msgstr "Проверить устройство"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Проверено" msgstr "Проверено"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Отключить устройство от учётной записи" msgstr "Отключить устройство от учётной записи"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Удалить устройство"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4875,7 +4890,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Это устройство" msgstr "Это устройство"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4883,7 +4898,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Проверить это устройство" msgstr "Проверить это устройство"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4891,42 +4906,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Проверенные устройства" msgstr "Проверенные устройства"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Непроверенные устройства" msgstr "Непроверенные устройства"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Устройства без поддержки шифрования" msgstr "Устройства без поддержки шифрования"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Для просмотра списка устройств, подключённых к учётной записи, необходимо " "Для просмотра списка устройств, подключённых к учётной записи, необходимо "
"войти в систему." "войти в систему."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Удалить устройство"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7173,6 +7177,10 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
msgstr[2] "%2 набирают сообщение" msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
msgstr[3] "%2 набирает сообщение" msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Только внутреннее использование" #~ msgstr "Только внутреннее использование"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -278,13 +278,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु" msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "Register"
msgstr "पंजीकर्" msgstr "पंजीकर्"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "समाभाष्:" msgstr "समाभाष्:"
@@ -4847,54 +4847,69 @@ msgstr "सक्षमीकरणानन्तरं गुप्तीक
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "एन्क्रिप्शन सक्रियं कुर्वन्तु" msgstr "एन्क्रिप्शन सक्रियं कुर्वन्तु"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, अन्तिमक्रिया: %2" msgstr "%1, अन्तिमक्रिया: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "नवीनं यन्त्रनाम" msgstr "नवीनं यन्त्रनाम"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "सम्पादनं प्रदर्शननाम रद्दं कुर्वन्तु" msgstr "सम्पादनं प्रदर्शननाम रद्दं कुर्वन्तु"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "नूतनं प्रदर्शननाम पुष्टयन्तु" msgstr "नूतनं प्रदर्शननाम पुष्टयन्तु"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "यन्त्रनाम सम्पादयतु" msgstr "यन्त्रनाम सम्पादयतु"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "यन्त्रस्य सत्यापनम्" msgstr "यन्त्रस्य सत्यापनम्"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "सत्यापित" msgstr "सत्यापित"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "लॉगआउट् यन्त्रम्" msgstr "लॉगआउट् यन्त्रम्"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "यन्त्रं निष्कासयन्तु"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4907,7 +4922,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "एतत् यन्त्रम्" msgstr "एतत् यन्त्रम्"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4915,7 +4930,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु" msgstr "एतत् यन्त्रं सत्यापयन्तु"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4923,40 +4938,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "सत्यापितयन्त्राणि" msgstr "सत्यापितयन्त्राणि"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "असत्यापितयन्त्राणि" msgstr "असत्यापितयन्त्राणि"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "एन्क्रिप्शन समर्थनं विना उपकरणानि" msgstr "एन्क्रिप्शन समर्थनं विना उपकरणानि"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "कृपया स्वस्य खातेः प्रवेशितयन्त्राणि द्रष्टुं प्रवेशं कुर्वन्तु ।" msgstr "कृपया स्वस्य खातेः प्रवेशितयन्त्राणि द्रष्टुं प्रवेशं कुर्वन्तु ।"
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "यन्त्रं निष्कासयन्तु"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7212,6 +7216,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 टङ्कयति" msgstr[0] "%2 टङ्कयति"
msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति" msgstr[1] "%2 टङ्कयन्ति"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "अपाकरोति"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "आन्तरिकप्रयोगमात्रम् ।" #~ msgstr "आन्तरिकप्रयोगमात्रम् ।"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -283,13 +283,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Upraviť zariadenie" msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrovať" msgstr "Registrovať"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Heslo:" msgstr "Heslo:"
@@ -5088,60 +5088,75 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie" msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Upraviť názov zariadenia" msgstr "Upraviť názov zariadenia"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Upraviť názov zariadenia" msgstr "Upraviť názov zariadenia"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Upraviť zariadenie" msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Overený" msgstr "Overený"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Odhlásiť zariadenie" msgstr "Odhlásiť zariadenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrániť zariadenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices" #| msgid "Devices"
@@ -5156,14 +5171,14 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Zariadenia" msgstr "Zariadenia"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Upraviť zariadenie" msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -5171,42 +5186,31 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Upraviť zariadenie" msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Upraviť zariadenie" msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrániť zariadenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device" #| msgid "Edit device"
@@ -7589,6 +7593,10 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu" msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu" msgstr[2] "%2 píšu"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrániť"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "General" #~| msgid "General"
#~ msgctxt "@title:group" #~ msgctxt "@title:group"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 07:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 07:34+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificiraj to napravo" msgstr "Verificiraj to napravo"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Zahteva za verifikacijo je poslana" msgstr "Zahteva za verifikacijo je poslana"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registracija" msgstr "Registracija"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Geslo:" msgstr "Geslo:"
@@ -4694,51 +4694,66 @@ msgstr "Ne bo mogoče deaktivirati šifriranja, potem ko je omogočeno."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Aktiviraj šifriranje" msgstr "Aktiviraj šifriranje"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, Zadnja dejavnost: %2" msgstr "%1, Zadnja dejavnost: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Novo ime naprave" msgstr "Novo ime naprave"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Prekliči urejanje imena prikaza" msgstr "Prekliči urejanje imena prikaza"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Potrdi novo ime prikaza" msgstr "Potrdi novo ime prikaza"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Uredi ime naprave" msgstr "Uredi ime naprave"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verificiraj napravo" msgstr "Verificiraj napravo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificirano" msgstr "Verificirano"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Odjavi napravo" msgstr "Odjavi napravo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrani napravo"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4751,13 +4766,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Ta naprava" msgstr "Ta naprava"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificiraj to napravo" msgstr "Verificiraj to napravo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4767,40 +4782,29 @@ msgstr ""
"Ta naprava je označena kot nezavarovana, dokler je ne verificira druga " "Ta naprava je označena kot nezavarovana, dokler je ne verificira druga "
"naprava. Priporočljivo je, da jo čim prej verificirate." "naprava. Priporočljivo je, da jo čim prej verificirate."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verificirane naprave" msgstr "Verificirane naprave"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Neverificirane naprave" msgstr "Neverificirane naprave"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Naprave brez podpore šifriranja" msgstr "Naprave brez podpore šifriranja"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Prijavite se, da lahko vidite prijavljene naprave na vašem računu." msgstr "Prijavite se, da lahko vidite prijavljene naprave na vašem računu."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrani napravo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6975,6 +6979,10 @@ msgstr[1] "%2 tipka"
msgstr[2] "%2 tipkata" msgstr[2] "%2 tipkata"
msgstr[3] "%2 tipkajo" msgstr[3] "%2 tipkajo"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstrani"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Samo za interno rabo." #~ msgstr "Samo za interno rabo."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifiera enheten" msgstr "Verifiera enheten"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Verifikationsbegäran skickad" msgstr "Verifikationsbegäran skickad"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:" msgstr "Lösenord:"
@@ -4674,51 +4674,66 @@ msgstr "Det går inte att inaktivera kryptering efter den har aktiverats."
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "aktiverade kryptering" msgstr "aktiverade kryptering"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, senaste aktivitet: %2" msgstr "%1, senaste aktivitet: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Nytt enhetsnamn" msgstr "Nytt enhetsnamn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Avbryt redigering av visat namn" msgstr "Avbryt redigering av visat namn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Bekräfta nytt visat namn" msgstr "Bekräfta nytt visat namn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Redigera enhetsnamn" msgstr "Redigera enhetsnamn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Verifiera enhet" msgstr "Verifiera enhet"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verifierad" msgstr "Verifierad"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Logga ut från enhet" msgstr "Logga ut från enhet"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Ta bort enhet"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4731,13 +4746,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Den här enheten" msgstr "Den här enheten"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifiera enheten" msgstr "Verifiera enheten"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4747,40 +4762,29 @@ msgstr ""
"Den här enheten är markerad som osäker tills den verifieras av en annan " "Den här enheten är markerad som osäker tills den verifieras av en annan "
"enhet. Det rekommenderas att verifiera så snart som möjligt." "enhet. Det rekommenderas att verifiera så snart som möjligt."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Verifierade enheter" msgstr "Verifierade enheter"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Overifierade enheter" msgstr "Overifierade enheter"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Enhet utan krypteringsstöd" msgstr "Enhet utan krypteringsstöd"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Logga in för att visa inloggade enheter för ditt konto." msgstr "Logga in för att visa inloggade enheter för ditt konto."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Ta bort enhet"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6957,6 +6961,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver" msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver" msgstr[1] "%2 skriver"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Bara intern användning." #~ msgstr "Bara intern användning."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:36+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-21 12:36+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
@@ -268,13 +268,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "சரிபார்ப்பு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டுள்ளது" msgstr "சரிபார்ப்பு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Register"
msgstr "கணக்குருவாக்கு" msgstr "கணக்குருவாக்கு"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:" msgstr "கடவுச்சொல்:"
@@ -4698,54 +4698,69 @@ msgstr "மறையாக்கத்தை செயல்படுத்த
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "மறையாக்கத்தை செயல்படுத்து" msgstr "மறையாக்கத்தை செயல்படுத்து"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, கடைசி செயல்: %2" msgstr "%1, கடைசி செயல்: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "சாதனத்தின் புதிய பெயர்" msgstr "சாதனத்தின் புதிய பெயர்"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "காட்சிப்பெயரைத் திருத்துவதை கைவிடு" msgstr "காட்சிப்பெயரைத் திருத்துவதை கைவிடு"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "புதிய காட்சிப்பெயரை உறுதிசெய்" msgstr "புதிய காட்சிப்பெயரை உறுதிசெய்"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name" #| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து" msgstr "சாதனத்தின் பெயரைத் திருத்து"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device" #| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" msgstr "சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது" msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device" #| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று" msgstr "சாதனத்தை வெளியேற்று"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4758,7 +4773,7 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "இந்த சாதனம்" msgstr "இந்த சாதனம்"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device" #| msgid "Verify This Device"
@@ -4766,7 +4781,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து" msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்து"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4774,40 +4789,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "உறுதிப்படுத்தியுள்ள சாதனங்கள்" msgstr "உறுதிப்படுத்தியுள்ள சாதனங்கள்"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "உறுதிப்படுத்தாத சாதனங்கள்" msgstr "உறுதிப்படுத்தாத சாதனங்கள்"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "மறையாக்கத்தை ஆதரிக்காத சாதனங்கள்" msgstr "மறையாக்கத்தை ஆதரிக்காத சாதனங்கள்"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "உங்கள் கணக்கிலுள்ள சாதனங்களைக் காண உங்கள் கணக்கில் நுழையுங்கள்." msgstr "உங்கள் கணக்கிலுள்ள சாதனங்களைக் காண உங்கள் கணக்கில் நுழையுங்கள்."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7067,6 +7071,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்" msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்" msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "நீக்கு"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்." #~ msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -277,13 +277,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid "Register"
msgstr "o lon e sijelo sin" msgstr "o lon e sijelo sin"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "nimi len:" msgstr "nimi len:"
@@ -4892,51 +4892,65 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "o ante e toki"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "o ante e toki"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4949,13 +4963,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4963,41 +4977,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "o ante e toki"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7274,6 +7276,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#, fuzzy
#~| msgid "Edit Message"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "o ante e toki"
#~ msgctxt "@action:button" #~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Ok" #~ msgid "Ok"
#~ msgstr "o ni" #~ msgstr "o ni"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-14 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-14 15:53+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -270,13 +270,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Bu Aygıtı Doğrula" msgstr "Bu Aygıtı Doğrula"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Doğrulama İsteği Gönderildi" msgstr "Doğrulama İsteği Gönderildi"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Kaydol" msgstr "Kaydol"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Parola:" msgstr "Parola:"
@@ -4678,51 +4678,66 @@ msgstr ""
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Şifrelemeyi Etkinleştir" msgstr "Şifrelemeyi Etkinleştir"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, son etkinlik: %2" msgstr "%1, son etkinlik: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Yeni aygıt adı" msgstr "Yeni aygıt adı"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Görüntü adını düzenlemeyi iptal et" msgstr "Görüntü adını düzenlemeyi iptal et"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Yeni görüntü adını onayla" msgstr "Yeni görüntü adını onayla"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Aygıt Adını Düzenle" msgstr "Aygıt Adını Düzenle"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Aygıtı Doğrula" msgstr "Aygıtı Doğrula"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Doğrulandı" msgstr "Doğrulandı"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Aygıt Oturumunu Kapat" msgstr "Aygıt Oturumunu Kapat"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Aygıtı kaldır"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4735,13 +4750,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Bu Aygıt" msgstr "Bu Aygıt"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Bu Aygıtı Doğrula" msgstr "Bu Aygıtı Doğrula"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4751,40 +4766,29 @@ msgstr ""
"Bu aygıt, başka bir aygıt tarafından doğrulanana kadar güvenli olmayan " "Bu aygıt, başka bir aygıt tarafından doğrulanana kadar güvenli olmayan "
"olarak imlenmiştir. En kısa sürede doğrulama yapmanız önerilir." "olarak imlenmiştir. En kısa sürede doğrulama yapmanız önerilir."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Doğrulanmış Aygıtlar" msgstr "Doğrulanmış Aygıtlar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Doğrulanmamış Aygıtlar" msgstr "Doğrulanmamış Aygıtlar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Şifreleme Desteği Olmayan Aygıtlar" msgstr "Şifreleme Desteği Olmayan Aygıtlar"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "Hesabınıza oturum açmış aygıtları görüntülemek için oturum açın." msgstr "Hesabınıza oturum açmış aygıtları görüntülemek için oturum açın."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Aygıtı kaldır"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6951,6 +6955,10 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor" msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor" msgstr[1] "%2 yazıyor"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Kaldır"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Yalnızca içsel kullanım." #~ msgstr "Yalnızca içsel kullanım."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-13 14:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Перевірити цей пристрій" msgstr "Перевірити цей пристрій"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "Надіслано запит щодо перевірки" msgstr "Надіслано запит щодо перевірки"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Зареєструватися" msgstr "Зареєструватися"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
@@ -4709,51 +4709,66 @@ msgstr "Після вмикання шифрування його не можн
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "Задіяти шифрування" msgstr "Задіяти шифрування"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1, останні дії: %2" msgstr "%1, останні дії: %2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "Нова назва пристрою" msgstr "Нова назва пристрою"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Скасувати редагування показаного імені" msgstr "Скасувати редагування показаного імені"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "Підтвердити нове показане ім'я" msgstr "Підтвердити нове показане ім'я"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "Змінити назву пристрою" msgstr "Змінити назву пристрою"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "Перевірити пристрій" msgstr "Перевірити пристрій"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Перевірений" msgstr "Перевірений"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "Вийти з пристрою" msgstr "Вийти з пристрою"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "Вилучити пристрій"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4766,13 +4781,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Цей пристрій" msgstr "Цей пристрій"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "Перевірити цей пристрій" msgstr "Перевірити цей пристрій"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4782,42 +4797,31 @@ msgstr ""
"Цей пристрій буде позначено як незахищений, доки його не буде перевірено за " "Цей пристрій буде позначено як незахищений, доки його не буде перевірено за "
"допомогою іншого пристрою. Рекомендуємо виконати перевірку якомога швидше." "допомогою іншого пристрою. Рекомендуємо виконати перевірку якомога швидше."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Перевірені пристрої" msgstr "Перевірені пристрої"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Неперевірені пристрої" msgstr "Неперевірені пристрої"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Пристрої без підтримки шифрування" msgstr "Пристрої без підтримки шифрування"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, увійдіть до системи для перегляду підписаних пристроїв для " "Будь ласка, увійдіть до системи для перегляду підписаних пристроїв для "
"вашого облікового запису." "вашого облікового запису."
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Вилучити пристрій"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -7012,6 +7016,10 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…" msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…" msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вилучити"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "Лише для внутрішнього використання." #~ msgstr "Лише для внутрішнього використання."

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -272,13 +272,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密码:" msgstr "密码:"
@@ -4629,51 +4629,66 @@ msgstr "启用加密后将无法停用。"
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "激活加密" msgstr "激活加密"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "新设备名称" msgstr "新设备名称"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "取消编辑显示名称" msgstr "取消编辑显示名称"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "确认新显示名称" msgstr "确认新显示名称"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "编辑设备名称" msgstr "编辑设备名称"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "验证设备" msgstr "验证设备"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "已验证" msgstr "已验证"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "注销设备" msgstr "注销设备"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "移除设备"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4686,13 +4701,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "当前设备" msgstr "当前设备"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4700,40 +4715,29 @@ msgid ""
"It's recommended to verify as soon as possible." "It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "已验证的设备" msgstr "已验证的设备"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "未验证的设备" msgstr "未验证的设备"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "未支持加密的设备" msgstr "未支持加密的设备"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "请登录以查看您账户的已登录设备。" msgstr "请登录以查看您账户的已登录设备。"
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "移除设备"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6860,3 +6864,7 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在输入" msgstr[0] "%2 正在输入"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-13 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-18 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 04:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-22 04:30+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -271,13 +271,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "驗證此裝置" msgstr "驗證此裝置"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:45 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:95 src/settings/DevicesPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "已送出驗證請求" msgstr "已送出驗證請求"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:46 #: src/app/qml/AccountMenu.qml:96 src/settings/DevicesPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Register"
msgstr "註冊" msgstr "註冊"
#: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20 #: src/login/Password.qml:27 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密碼:" msgstr "密碼:"
@@ -4639,51 +4639,66 @@ msgstr "啟用加密後將無法再停用它。"
msgid "Activate Encryption" msgid "Activate Encryption"
msgstr "啟用加密" msgstr "啟用加密"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:51 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2" msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr "%1最後活動%2" msgstr "%1最後活動%2"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:60 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "New device name" msgid "New device name"
msgstr "新裝置名稱" msgstr "新裝置名稱"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:69 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel editing display name" msgid "Cancel editing display name"
msgstr "取消編輯顯示名稱" msgstr "取消編輯顯示名稱"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:76 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new display name" msgid "Confirm new display name"
msgstr "確認新的顯示名稱" msgstr "確認新的顯示名稱"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "編輯裝置名稱" msgstr "編輯裝置名稱"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device" msgid "Verify device"
msgstr "驗證裝置" msgstr "驗證裝置"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:119
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "已驗證" msgstr "已驗證"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device" msgid "Logout device"
msgstr "登出裝置" msgstr "登出裝置"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove device"
msgstr "移除裝置"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17 #: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -4696,13 +4711,13 @@ msgctxt "@info:group"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "這台裝置" msgstr "這台裝置"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39 #: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device" msgid "Verify This Device"
msgstr "驗證此裝置" msgstr "驗證此裝置"
#: src/settings/DevicesPage.qml:40 #: src/settings/DevicesPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
@@ -4712,40 +4727,29 @@ msgstr ""
"這個裝置已標記為不安全,這會持續到由另一個裝置驗證它為止。建議可以的話儘快進" "這個裝置已標記為不安全,這會持續到由另一個裝置驗證它為止。建議可以的話儘快進"
"行驗證。" "行驗證。"
#: src/settings/DevicesPage.qml:57 #: src/settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "已驗證的裝置" msgstr "已驗證的裝置"
#: src/settings/DevicesPage.qml:62 #: src/settings/DevicesPage.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "未驗證的裝置" msgstr "未驗證的裝置"
#: src/settings/DevicesPage.qml:67 #: src/settings/DevicesPage.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:group" msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "不支援加密的裝置" msgstr "不支援加密的裝置"
#: src/settings/DevicesPage.qml:82 #: src/settings/DevicesPage.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account." msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr "請登入後才能檢視您的帳號已登入的裝置。" msgstr "請登入後才能檢視您的帳號已登入的裝置。"
#: src/settings/DevicesPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "移除裝置"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
@@ -6875,6 +6879,10 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息" msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息"
#~ msgctxt "As in 'Remove this device'"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"
#~ msgid "Internal usage only." #~ msgid "Internal usage only."
#~ msgstr "僅內部用。" #~ msgstr "僅內部用。"