GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-22 02:10:40 +00:00
parent 42d728ac4b
commit 8463aafd7b
35 changed files with 4519 additions and 3718 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-21 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -18,16 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: src/actionsmodel.cpp:29 src/actionsmodel.cpp:39 src/actionsmodel.cpp:49
#: src/actionsmodel.cpp:59 src/actionsmodel.cpp:79 src/actionsmodel.cpp:99
#: src/actionsmodel.cpp:115 src/actionsmodel.cpp:125 src/actionsmodel.cpp:135
@@ -450,37 +440,74 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:155
#: src/main.cpp:153 src/main.cpp:154 src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:157
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#: src/main.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
#: src/main.cpp:162
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:267
#: src/main.cpp:270
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
#: src/main.cpp:268
#: src/main.cpp:271
#, fuzzy, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
@@ -530,232 +557,232 @@ msgstr "[CENSURAT]"
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CENSURAT: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:472
#: src/neochatroom.cpp:480
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/neochatroom.cpp:517
#: src/neochatroom.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/neochatroom.cpp:519
#: src/neochatroom.cpp:531
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "'%1'"
#: src/neochatroom.cpp:528
#: src/neochatroom.cpp:540
#, fuzzy, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "Adheret"
#: src/neochatroom.cpp:530
#: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/neochatroom.cpp:530
#: src/neochatroom.cpp:542
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "adheret al chamber"
#: src/neochatroom.cpp:534
#: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:541
#: src/neochatroom.cpp:553
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/neochatroom.cpp:543
#: src/neochatroom.cpp:555
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/neochatroom.cpp:551
#: src/neochatroom.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/neochatroom.cpp:557
#: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "assignat un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:559
#: src/neochatroom.cpp:571
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "Actualisat"
#: src/neochatroom.cpp:563
#: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:569
#: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/neochatroom.cpp:569
#: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusat li invitation"
#: src/neochatroom.cpp:573
#: src/neochatroom.cpp:585
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "debannit %1"
#: src/neochatroom.cpp:573
#: src/neochatroom.cpp:585
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-debannit"
#: src/neochatroom.cpp:576
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:577
#: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/neochatroom.cpp:583
#: src/neochatroom.cpp:595
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:598
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:589
#: src/neochatroom.cpp:601
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/neochatroom.cpp:592
#: src/neochatroom.cpp:604
#, fuzzy, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ínconosset"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:607
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:607
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:598
#: src/neochatroom.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/neochatroom.cpp:598
#: src/neochatroom.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/neochatroom.cpp:601
#: src/neochatroom.cpp:613
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vacuat li tema"
#: src/neochatroom.cpp:601
#: src/neochatroom.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "Sin tema"
#: src/neochatroom.cpp:604
#: src/neochatroom.cpp:616
#, fuzzy, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/neochatroom.cpp:607
#: src/neochatroom.cpp:619
#, fuzzy, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/neochatroom.cpp:610
#: src/neochatroom.cpp:622
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/neochatroom.cpp:611
#: src/neochatroom.cpp:623
#, fuzzy, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "Version %1"
#: src/neochatroom.cpp:614
#: src/neochatroom.cpp:626
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:618
#: src/neochatroom.cpp:630
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:634
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:625
#: src/neochatroom.cpp:637
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:627
#: src/neochatroom.cpp:639
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:629
#: src/neochatroom.cpp:641
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/neochatroom.cpp:630
#: src/neochatroom.cpp:642
#, fuzzy, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/neochatroom.cpp:637
#: src/neochatroom.cpp:649
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ínconosset eveniment"
#: src/neochatroom.cpp:1125 src/neochatroom.cpp:1126
#: src/neochatroom.cpp:1137 src/neochatroom.cpp:1138
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
@@ -1042,7 +1069,16 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:49
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:57
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:152
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:73
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:143
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -1050,26 +1086,19 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "Aperter li file"
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:61
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:88
#, kde-format
msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2"
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:67
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:93
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
msgid "Stop Download"
msgstr "Descargar:"
#: src/qml/Component/Timeline/FileDelegate.qml:115
#, kde-format
msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
@@ -2382,7 +2411,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join."
msgstr "Ne successat trovar un io-slave por protocol «%1»."
#: src/qml/Settings/About.qml:10
#: src/qml/Settings/About.qml:11
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat"
@@ -2572,7 +2601,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Tema:"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:14 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:26
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Aparates"
@@ -2661,65 +2690,65 @@ msgstr "Minimisar al panel"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:75
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:76
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:80
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:81
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:93
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:106
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:123
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Chambres e privat conversationes:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:126
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:127
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:135
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:136
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Intermixtet"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:152
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:153
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor:"
msgstr "Modificar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:156
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:157
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
msgid "Send Typing Notifications"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:184
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:187
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:188
#, kde-format
msgid "Enable Developer Tools"
msgstr ""
@@ -2823,7 +2852,7 @@ msgid "Call invitation"
msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:27
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:42
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error"
msgid "Network Proxy"
@@ -2920,7 +2949,7 @@ msgstr "Converter smileys a emojis"
msgid "Spell Checking"
msgstr "Control de ortografie"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:52
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:53
#, kde-format
msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat"