GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-02-26 01:48:01 +00:00
parent 63ddfb6cb8
commit 8b9e470907
47 changed files with 1406 additions and 1576 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-24 22:31+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "اقتباس"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1690,17 +1690,10 @@ msgstr "أظهر"
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "ادخل إلى وضع تنسيق النص"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "اخرج إلى وضع تنسيق النص"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "الصور التعبيرية والملصقات"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1911,48 +1904,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "نمط النص"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "الصور التعبيرية والملصقات"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "حرّر الرابط"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "قائمة غير مرتّبة"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "قائمة مرتّبة"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "زد مستوى القائمة"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "أنقص مستوى القائمة"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "أسلوب القائمة"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1964,43 +1952,51 @@ msgstr ""
"لا يمكن أن تحتوي المرفقات إلا على تعليقات نصية عادية، وجميع التنسيقات الغنية "
"ستُزال منها"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "أضف إلى الرسالة"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "أرفق صورة أو ملف"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "أرسل موقعًا جغرافيًا"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "أنشئ استفتاء"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "أرسل رسالة صوتية"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "نصّ الرّابط:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "أرسل رسالة"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7667,6 +7663,14 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "ادخل إلى وضع تنسيق النص"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "اخرج إلى وضع تنسيق النص"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "ارفض الدعوات من المستخدمين المجهولين"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1671,16 +1671,9 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
@@ -1891,48 +1884,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1942,43 +1930,49 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1840,17 +1840,11 @@ msgstr "Göstərmək"
msgid "Quit"
msgstr "Çıxış"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2083,50 +2077,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Cihaza düzəliş etmək"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2136,49 +2124,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1729,17 +1729,10 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Entra al mode de text enriquit"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Surt del mode de text enriquit"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis i adhesius"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1951,48 +1944,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Estil del text"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis i adhesius"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Edita l'enllaç"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Llista sense ordenar"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Llista ordenada"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Incrementa el nivell de la llista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Disminueix el nivell de la llista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Estil de llista"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2004,43 +1992,51 @@ msgstr ""
"Els adjunts només poden tenir títols de text net, s'eliminaran tots els "
"formats enriquits"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Afegeix al missatge"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Envia una ubicació"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea una votació"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Envia un missatge de veu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Text de l'enllaç:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Envia un missatge"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7725,6 +7721,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Entra al mode de text enriquit"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Surt del mode de text enriquit"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Rebutja invitacions d'usuaris desconeguts"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1730,17 +1730,10 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Entra al mode de text enriquit"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Ix del mode de text enriquit"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji i adhesius"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1952,48 +1945,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Estil del text"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji i adhesius"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Edita l'enllaç"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Llista sense ordenar"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Llista ordenada"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Incrementa el nivell de la llista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Disminuïx el nivell de la llista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Estil de llista"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2005,43 +1993,51 @@ msgstr ""
"Els adjunts només poden tindre títols de text net, s'eliminaran tots els "
"formats enriquits"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Afig al missatge"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Envia una ubicació"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea una votació"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Envia un missatge de veu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Text de l'enllaç:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Envia un missatge"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7727,3 +7723,11 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Entra al mode de text enriquit"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Ix del mode de text enriquit"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1722,17 +1722,12 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Upravit nálepku"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1942,14 +1937,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Upravit nálepku"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -1957,37 +1945,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Upravit nálepku"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1997,32 +1985,32 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 sent a message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "%1 poslal(a) správu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -2030,13 +2018,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Hledat zprávy"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Text odkazu:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1784,17 +1784,11 @@ msgstr "Vis"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2018,50 +2012,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2071,48 +2059,54 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Indstillinger"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Lydløs"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Becker <alex-at-kde-l10n-de@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1755,17 +1755,10 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Sticker"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1982,12 +1975,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Sticker"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -1995,37 +1983,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Sticker bearbeiten"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2035,7 +2023,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2043,25 +2031,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Nachricht senden"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Ein Bild oder eine Datei anhängen"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Einen Standort senden"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Eine Abstimmung erstellen"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2069,13 +2057,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Eine Nachricht senden …"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1872,17 +1872,11 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Εμότζι και αυτοκόλλητα"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2116,50 +2110,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Εμότζι και αυτοκόλλητα"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add keyword"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Προσθήκη λέξης κλειδιού"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2169,49 +2157,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Quote"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1879,17 +1879,11 @@ msgstr "Show"
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Stickers"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2120,13 +2114,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Stickers"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2134,37 +2122,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Edit Sticker"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2174,49 +2162,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Send message"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Attach an image or file"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Send a Location"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Create a Room"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Send a message…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Send message"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citaĵo"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1864,17 +1864,11 @@ msgstr "Montri"
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis kaj glumarkoj"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2097,13 +2091,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis kaj glumarkoj"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2111,37 +2099,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Redakti glumarkon"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2151,47 +2139,53 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Sendi mesaĝon"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Aldoni bildon aŭ dosieron"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Sendi Lokon"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Krei Enketon"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Sendi mesaĝon…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Sendi mesaĝon"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 11:44+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1729,17 +1729,10 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Entrar en modo de texto enriquecido"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Salir del modo de texto enriquecido"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis y pegatinas"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1951,48 +1944,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Estilo del texto"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis y pegatinas"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar enlace"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista desordenada"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista ordenada"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Aumentar nivel de lista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Disminuir nivel de lista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Estilo de lista"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2004,43 +1992,51 @@ msgstr ""
"Los adjuntos solo pueden tener títulos en texto sin formato (se eliminará el "
"texto enriquecido)."
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Añadir al mensaje"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar una ubicación"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crear una encuesta"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Enviar un mensaje de voz"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Texto del enlace:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7715,3 +7711,11 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Entrar en modo de texto enriquecido"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Salir del modo de texto enriquecido"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:39+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Aipua"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1772,17 +1772,12 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1997,14 +1992,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2012,37 +2000,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Editatu eranskailua"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2052,7 +2040,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2060,25 +2048,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Bidali mezua"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Erantsi irudi bat edo fitxategi bat"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Bidali kokapen bat"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Sortu galdeketa bat"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2086,13 +2074,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Bidali mezua bat…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Bidali mezua"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Lainaus"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1791,17 +1791,10 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojit ja tarrat"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -2016,12 +2009,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojit ja tarrat"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2029,37 +2017,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Muokkaa tarraa"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2069,7 +2057,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2077,25 +2065,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Lähetä viesti"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Liitä kuva tai tiedosto"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Lähetä sijainti"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Luo kysely"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2103,13 +2091,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Lähetä viesti…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Lähetä viesti"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-13 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1758,17 +1758,10 @@ msgstr "Afficher"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1983,12 +1976,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -1996,37 +1984,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Modifier une étiquette auto-collante"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2036,7 +2024,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2044,25 +2032,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Envoyer le message"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Joindre une image ou un fichier"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Envoyer un emplacement"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Créer un sondage"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2070,13 +2058,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Envoyer un message..."
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer le message"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Irish Gaelic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1675,16 +1675,9 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
@@ -1895,48 +1888,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1946,43 +1934,49 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1865,17 +1865,11 @@ msgstr "Amosar"
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Expresións e adesivos"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2100,13 +2094,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Expresións e adesivos"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2114,37 +2102,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar o adesivo"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2154,47 +2142,53 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Enviar unha mensaxe"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexar unha imaxe ou ficheiro"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar unha localización"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crear unha enquisa"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Enviar unha mensaxe…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar unha mensaxe"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "ציטוט"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1703,17 +1703,10 @@ msgstr "הצגה"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "מעבר למצב טקסט עשיר"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "יציאה ממצב טקסט עשיר"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "אמוג׳ים ומדבקות"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1925,48 +1918,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "סגנון טקסט"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "אמוג׳ים ומדבקות"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "עריכת קישור"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "רשימה אקראית"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "רשימה מסודרת"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "הגדלת רמת הרשימה"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "הקטנת רמת הרשימה"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "סגנון רשימה"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1976,43 +1964,51 @@ msgid ""
"removed"
msgstr "לצרופות יכולים להיות כיתובים בטקסט פשוט, כל העיצוב יוסר"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "הוספה להודעה"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "צירוף תמונה או קובץ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "שליחת מקום"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "יצירת סקר"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "שליחת הודעה קולית"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "טקסט קישור:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "שליחת הודעה"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7673,6 +7669,14 @@ msgstr[1] "הקלדה מצד %2"
msgstr[2] "הקלדה מצד %2"
msgstr[3] "הקלדה מצד %2"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "מעבר למצב טקסט עשיר"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "יציאה ממצב טקסט עשיר"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "סירוב להזמנות ממשתמשים לא מוכרים"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "उद्धरण"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1863,17 +1863,11 @@ msgstr "दिखाओ"
msgid "Quit"
msgstr "छोड़ना"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "इमोजी और स्टिकर"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2103,13 +2097,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "इमोजी और स्टिकर"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2117,37 +2105,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "स्टिकर संपादित करें"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2157,49 +2145,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "मेसेज भेजें"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "कोई छवि या फ़ाइल संलग्न करें"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "स्थान भेजें"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "एक कमरा बनाएँ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "एक संदेश भेजो…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "मेसेज भेजें"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-03 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1816,17 +1816,11 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emodzsik és matricák"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2045,13 +2039,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emodzsik és matricák"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2059,37 +2047,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Matrica szerkesztése"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2099,47 +2087,53 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Üzenet küldése"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Kép vagy fájl csatolása"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Hely küldése"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Szavazás létrehozása"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Üzenet küldése…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-20 18:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 16:24+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1188,15 +1188,13 @@ msgstr "Contacta via e-posta (%1)"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Manage Key Storage"
msgstr ""
msgstr "Gere Immagazinage de Clave"
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "The security key or backup passphrase was not correct."
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The recovery key was not correct."
msgstr "Le clave de securitate o phrase de securitate non esseva correcte."
msgstr "Le clave de recuperation non esseva correcte."
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:41
#, kde-format
@@ -1205,34 +1203,26 @@ msgid "Encryption keys restored."
msgstr "Claves de Cryptation restabilite."
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Unlock using Passphrase"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Recovery Key"
msgstr "Disbloca usante Phrase de contrasigno"
msgstr "Disbloca usante clave de Recuperation"
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "If you have a security key or backup passphrase for this account, enter "
#| "it below or upload it as a file."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"If you have a recovery key (also known as a “security key” or “backup "
"passphrase”), enter it below or upload it as a file."
msgstr ""
"Si tu ha un clave de securitate o un phrase de reserva per iste conto, "
"inserta lo a basso o incarga lo como un file."
"Si tu ha un clave de recuperation(anque cognoscite como \"clave de securitate"
"\" o \"phrase de reserva\"), inserta lo a basso o incarga lo como un file."
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Security Key:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Recovery Key:"
msgstr "Clave de Securitate:"
msgstr "Clave de Recuperation:"
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:61
#, kde-format
@@ -1253,18 +1243,14 @@ msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr "Incarga ex Trans-signar (Cross-signing)"
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "If you have previously verified this device, you can try loading the "
#| "backup key from other devices by clicking the button below."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"If you have previously verified this device, you request encryption keys "
"from other verified devices."
msgstr ""
"Si tu ha previemente verificate iste dispositivo, tu pote essayar a cargar "
"le clave de copia ex alteres dispositivos per cliccar le button a basso."
"Si tu ha previemente verificate iste dispositivo, tu demandavale claves de "
"cryptation ex alteres dispositivos verificate."
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:91
#, kde-format
@@ -1740,17 +1726,10 @@ msgstr "Monstra "
msgid "Quit"
msgstr "Quita"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Entrain modo de rich text (Texto ric)"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Exi modo de texto ric"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1962,48 +1941,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Stilo de texto"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Edita ligamine"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista non ordinate"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista ordinate"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Augmenta nivello de lista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Decrementa nivello de lista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Lista stilo"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2015,43 +1989,51 @@ msgstr ""
"Attachamentos pote solmente haber legendas de texto plan, tote le "
"fnormatation de texto ric essera removite"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Adde a message"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Attacha un image o un file"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Invia un location"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea un Sondage"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Invia un message vocal"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Connecte Texto:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Invia message"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -4840,48 +4822,36 @@ msgid "Space Settings"
msgstr "Preferentias de Spatio"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:85 src/spaces/SpaceHomePage.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
#| msgid "Report…"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Reporta…"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:90 src/spaces/SpaceHomePage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Report User"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Space"
msgstr "Reporta Usator"
msgstr "Reporta Spatio"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:91 src/spaces/SpaceHomePage.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Optionally give a reason for reporting this user"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Optionally give a reason for reporting this space"
msgstr "Optionalmente da un motivo per reportar iste message"
msgstr "Optionalmente da un motivo per reportar iste spatio"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:93 src/spaces/SpaceHomePage.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
#| msgid "Report"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this space to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Reporta"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:97 src/spaces/SpaceHomePage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report User"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Space"
msgstr "Reporta Usator"
msgstr "Reporta Spatio"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:107
#, kde-format
@@ -6223,29 +6193,27 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Everyone"
msgstr ""
msgstr "Totos"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Anyone can find and join."
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "Anyone can send you invites."
msgstr "Alcun pote trvar e unir."
msgstr "Alcun pote inviar te invitationes."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Ban users"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Known users"
msgstr "Prohibi usatores"
msgstr "Usatores cognoscite"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Only users you share a room with can send you invites."
msgstr ""
"Solmente usatores con le quales tu comparti un sala pote inviar te "
"invitationes."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:99
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112
@@ -6258,13 +6226,13 @@ msgstr "Tu servitor non supporta iste preferentia."
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No one"
msgstr ""
msgstr "Necun"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:112
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "No one can send you invites."
msgstr ""
msgstr "Necun pote inviar te invitationes"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:117
#, kde-format
@@ -6290,7 +6258,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Key Storage"
msgstr ""
msgstr "Gere Immagazinage de Clave"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:138
#, kde-format
@@ -6311,12 +6279,10 @@ msgid "Import Keys"
msgstr "Importa claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Import encryption keys from a backup."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup file."
msgstr "Importa Claves de Cryptation ab un retrocopia."
msgstr "Importa Claves de Cryptation ab un file de retrocopia."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:157
#, kde-format
@@ -6337,12 +6303,10 @@ msgid "Export Keys"
msgstr "Exporta claves"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Export this device's encryption keys."
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys to a file."
msgstr "Exporta claves de cryptation de iste dispositivo."
msgstr "Exporta claves de cryptation de iste dispositivo a un file."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:180
#, kde-format
@@ -6928,7 +6892,7 @@ msgstr "Public"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join."
msgstr "Alcun pote trvar e unir."
msgstr "Alcun pote trovar e unir."
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:124
#, kde-format
@@ -7745,6 +7709,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Entrain modo de rich text (Texto ric)"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Exi modo de texto ric"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Rejectar invitationes ex usatores incognoscite"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Kutip"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1891,17 +1891,11 @@ msgstr "Tampilkan"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji & Stiker"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2132,13 +2126,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji & Stiker"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2146,37 +2134,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Sunting Stiker"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2186,49 +2174,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Kirim pesan"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Kirim pesan"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1807,17 +1807,10 @@ msgstr "Monstrar"
msgid "Quit"
msgstr "Surtir"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Redacter per"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2045,48 +2038,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Redacter per"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Redacter per"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2096,47 +2084,53 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Inviar li missage"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Atachar un file"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Inviar un invitation"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Inviar li missage"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 08:41+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1724,17 +1724,10 @@ msgstr "Mostra"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Entra in modalità testo formattato"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Esci dalla modalità testo formattato"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji e adesivi"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1946,48 +1939,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Stile del testo"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji e adesivi"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Modifica il collegamento"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Elenco non ordinato"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Elenco ordinato"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Aumenta livello dell'elenco"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Riduci livello dell'elenco"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Stile degli elenchi"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1999,43 +1987,51 @@ msgstr ""
"Gli allegati possono avere solo didascalie in testo normale, tutta la "
"formattazione avanzata sarà rimossa"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Aggiungi a messaggio"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Allega un'immagine o un file"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Invia una posizione"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Crea un sondaggio"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Invia un messaggio vocale"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Testo del collegamento:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Invia messaggio"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7743,6 +7739,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Entra in modalità testo formattato"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Esci dalla modalità testo formattato"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Rifiuta gli inviti da utenti sconosciuti"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1667,16 +1667,9 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
@@ -1887,48 +1880,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1938,43 +1926,49 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "ციტატა"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1702,17 +1702,10 @@ msgstr "ჩვენება"
msgid "Quit"
msgstr "დატოვება"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "გადასვლა მდიდარი ტექსტის რეჟიმზე"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "გასვლა მდიდარი ტექსტის რეჟიმიდან"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1924,48 +1917,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "ტექსტის სტილი"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "ბმულის ჩასწორება"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "დაულაგებელი სია"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "დალაგებული სია"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "დონის გაზრდა"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "დონის შემცირება"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "სიის სტილი"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1977,43 +1965,51 @@ msgstr ""
"მიმაგრებულ ელემენტებს, მხოლოდ, უბრალო ტექსტური წარწერები შეიძლება, ჰქონდეს. "
"მდიდარი დაფორმატება მოცილებული იქნება"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "შეტყობინებისთვის დამატება"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "მდებარეობის გაგზავნა"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "გამოკითხვის შექმნა"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "ხმოვანი შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "ბმულის ტექსტი:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7679,6 +7675,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "გადასვლა მდიდარი ტექსტის რეჟიმზე"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "გასვლა მდიდარი ტექსტის რეჟიმიდან"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "მოსაწვევის უარყოფა უცნობი მომხმარებლებისგან"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-12 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "인용문"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1791,17 +1791,12 @@ msgstr "표시"
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "이모지와 스티커"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -2016,14 +2011,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "이모지와 스티커"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2031,37 +2019,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "스티커 편집"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2071,7 +2059,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2079,25 +2067,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "메시지 보내기"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "그림이나 파일 첨부"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "위치 보내기"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "투표 만들기"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2105,13 +2093,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "메시지 보내기…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citata"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1730,17 +1730,12 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr "Išjungti"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Jaustukai ir lipdukai"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1952,14 +1947,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Jaustukai ir lipdukai"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -1967,37 +1955,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Taisyti lipduką"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2007,7 +1995,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2015,25 +2003,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Siųsti žinutę"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Pridėti paveikslą ar failą"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2041,13 +2029,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Siųsti žinutę…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Siųsti žinutę"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citāts"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1796,17 +1796,12 @@ msgstr "Rādīt"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emocijzīmes un uzlīmes"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -2021,14 +2016,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emocijzīmes un uzlīmes"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2036,37 +2024,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediģēt uzlīmi"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2076,7 +2064,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2084,25 +2072,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Sūtīt ziņu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Pievienot attēlu vai datni"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Sūtīt vietu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Izveidot aptauju"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2110,13 +2098,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Sūtīt ziņu…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Sūtīt ziņu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1725,17 +1725,10 @@ msgstr "Tonen"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Modus opgemaakte tekst ingaan"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Modus opgemaakte tekst verlaten"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji's & stickers"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1947,48 +1940,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststijl"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji's & stickers"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Koppeling bewerken"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Ongeordende lijst"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Geordende lijst"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Lijstniveau verhogen"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Lijstniveau verkleinen"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Lijststijl"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2000,43 +1988,51 @@ msgstr ""
"Bijlagen mogen alleen bijschriften in platte tekst hebben; alle opmaak wordt "
"verwijderd"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Aan bericht toevoegen"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Een locatie verzenden"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Een opiniepeiling aanmaken"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Een stembericht versturen"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Koppelingstekst:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Bericht verzenden"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7716,6 +7712,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Modus opgemaakte tekst ingaan"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Modus opgemaakte tekst verlaten"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Uitnodigingen van onbekende gebruikers afwijzen"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1849,17 +1849,11 @@ msgstr "Vis"
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiar og klistremerke"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2077,49 +2071,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiar og klistremerke"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Rediger klistremerke"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2130,48 +2118,54 @@ msgid ""
msgstr ""
# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet.
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Send meldinga"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Legg ved bilete eller fil"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Send geografisk posisjon"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Opprett rom"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Send ei melding …"
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet.
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Send meldinga"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1830,17 +1830,11 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2070,50 +2064,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2123,49 +2111,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: pl\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Cytowanie"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1724,17 +1724,10 @@ msgstr "Pokaż"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji i naklejki"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1946,48 +1939,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji i naklejki"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Edytuj odnośnik"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista nieuszeregowana"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista uszeregowana"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Zwiększ poziom listy"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Zmniejsz poziom listy"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Wygląd listy"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1997,43 +1985,51 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Dodaj do wiadomości"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Załącz obraz lub plik"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Wyślij położenie"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Utwórz ankietę"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Wyślij wiadomość głosową"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Tekst odnośnika:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1903,17 +1903,11 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Autocolantes"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2145,13 +2139,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Autocolantes"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2159,37 +2147,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar o Autocolante"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2199,49 +2187,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Enviar uma mensagem"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar a Localização"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Criar uma Sala"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar uma mensagem"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 08:04-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citação"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1727,17 +1727,10 @@ msgstr "Mostrar"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Entrar no modo de texto formatado"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Sair do modo de texto formatado"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Stickers"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1949,48 +1942,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Estilo do texto"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Stickers"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Editar link"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista não ordenada"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista ordenada"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Aumentar nível da lista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Diminuir nível da lista"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Estilo da lista"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2002,43 +1990,51 @@ msgstr ""
"Os anexos só podem conter legendas em texto simples. Toda a formatação "
"avançada será removida."
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Adicionar à mensagem"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexar uma imagem ou arquivo"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar uma localização"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Criar uma enquete"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Enviar uma mensagem de voz"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Texto do link:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7711,6 +7707,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Entrar no modo de texto formatado"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Sair do modo de texto formatado"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Rejeitar convites de usuários desconhecidos"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-20 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1761,16 +1761,9 @@ msgstr "Arată"
msgid "Quit"
msgstr "Termină"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
@@ -1984,49 +1977,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Modifică"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2036,7 +2024,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2044,25 +2032,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Trimite mesaj"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Atașează o imagine sau fișier"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Trimite o amplasare"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Creează un sondaj"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2070,13 +2058,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Trimite mesaj…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Trimite mesaj"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorskiy <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1707,17 +1707,10 @@ msgstr "Показать"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Включить форматирование"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Выйти из режима форматирования"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Эмодзи и стикеры"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1929,48 +1922,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Стиль текста"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Эмодзи и стикеры"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Изменить ссылку"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Маркированный список"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Упорядоченный список"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Увеличить уровень"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Уменьшить уровень"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Стиль списка"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1982,43 +1970,51 @@ msgstr ""
"К подписям вложений можно добавлять только обычный текст, всё форматирование "
"будет удалено."
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Добавить в сообщение"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Вложить изображение или файл"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Отправить местоположение"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Создать голосование"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Отправить голосовое сообщение"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Текст ссылки:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7742,6 +7738,14 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Включить форматирование"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Выйти из режима форматирования"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Отклонять приглашения от неизвестных пользователей"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "उद्धरण"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
@@ -1856,17 +1856,11 @@ msgstr "दर्शयतु"
msgid "Quit"
msgstr "परिजहातु"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "इमोजी एवं स्टिकर"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2096,13 +2090,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "इमोजी एवं स्टिकर"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2110,37 +2098,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "स्टिकरं सम्पादयतु"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2150,49 +2138,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "चित्रं वा सञ्चिकां वा संलग्नं कुर्वन्तु"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "एकं स्थानं प्रेषयन्तु"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..."
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citácia"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1829,17 +1829,11 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2068,50 +2062,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Upraviť zariadenie"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2121,49 +2109,55 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Navedba"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1716,17 +1716,10 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Quit"
msgstr "Zapusti"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Vstopi v način obogatenega besedila"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Izhod iz načina obogatenega besedila"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Čustvenčki in nalepke"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1938,48 +1931,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Slog besedila"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Čustvenčki in nalepke"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi povezavo"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Neurejen seznam"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Urejen seznam"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Povečaj raven seznama"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Zmanjšaj raven seznama"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Slog seznama"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1991,43 +1979,51 @@ msgstr ""
"Priloge lahko vsebujejo samo navadne besedilne napise, vse obogateno "
"oblikovanje bo odstranjeno"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Dodaj v sporočilo"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Priloži sliko ali datoteko"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Pošlji lokacijo"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Ustvari glasovanje"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Pošlji glasovno sporočilo"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Besedilo povezave:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7702,6 +7698,14 @@ msgstr[1] "%2 tipka"
msgstr[2] "%2 tipkata"
msgstr[3] "%2 tipkajo"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Vstopi v način obogatenega besedila"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Izhod iz načina obogatenega besedila"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Zavračaj povabila neznanih uporabnikov"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1808,17 +1808,12 @@ msgstr "Visa"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji och klistermärken"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -2033,14 +2028,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji och klistermärken"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2048,37 +2036,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Redigera klistermärke"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2088,7 +2076,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2096,25 +2084,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Skicka meddelande"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lägg till en bild eller fil"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Skicka en plats"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Skapa en omröstning"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2122,13 +2110,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 21:52+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "மேற்கோள்"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1805,17 +1805,12 @@ msgstr "காட்டு"
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -2030,14 +2025,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -2045,37 +2033,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "ஒட்டியை திருத்துவது"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2085,7 +2073,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2093,25 +2081,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "படத்தை அல்லது கோப்பை இணை"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "கருத்தாய்வை உருவாக்கு"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2119,13 +2107,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1780,17 +1780,11 @@ msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "o ante e toki"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, fuzzy, kde-format
@@ -2013,50 +2007,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "o ante e toki"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "o ante e toki"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2066,48 +2054,54 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "o pana e sitelen anu lipu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-23 08:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1714,17 +1714,10 @@ msgstr "Göster"
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Zengin Metin Kipine Gir"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Zengin Metin Kipinden Çık"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiler ve Çıkartmalar"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1936,48 +1929,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Metin Biçemi"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiler ve Çıkartmalar"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Sırasız Liste"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Sıralı Liste"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Liste Düzeyini Artır"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Liste Düzeyini Azalt"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Liste Biçemi"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1989,43 +1977,51 @@ msgstr ""
"İlişiklerin yalnızca düz metin bilgi yazıları olabilir, tüm zengin metin "
"biçimlendirmesi kaldırılacaktır!"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "İletiye Ekle"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Konum gönder"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Anket oluştur"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Ses İletisi Gönder"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Bağlantı metni:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "İleti gönder"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7679,6 +7675,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Zengin Metin Kipine Gir"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Zengin Metin Kipinden Çık"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Bilinmeyen kullanıcılardan gelen davetleri reddet"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-22 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1725,17 +1725,10 @@ msgstr "Показати"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr "Увійти до режиму форматованого тексту"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr "Вийти з режиму форматованого тексту"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Емоційки і наліпки"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1947,48 +1940,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr "Стиль тексту"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Емоційки і наліпки"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "Редагувати посилання"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr "Невпорядкований список"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr "Впорядкований список"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr "Підвищити рівень у списку"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr "Знизити рівень у списку"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr "Стиль списку"
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2000,43 +1988,51 @@ msgstr ""
"У долучень можуть бути лише прості текстові підписи, усі елементи "
"форматування буде вилучено"
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "Додати до повідомлення"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Долучити зображення або файл"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Створити голосування"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "Надіслати голосове повідомлення"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Link Text:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr "Текст посилання:"
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -7744,6 +7740,14 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Enter rich text mode"
#~ msgstr "Увійти до режиму форматованого тексту"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Exit rich text mode"
#~ msgstr "Вийти з режиму форматованого тексту"
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Reject invitations from unknown users"
#~ msgstr "Відмовляти у запрошеннях від невідомих користувачів"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1693,16 +1693,9 @@ msgstr "显示"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
@@ -1913,48 +1906,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -1964,7 +1952,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -1972,37 +1960,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "发送消息"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "附送图像或文件"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "发送位置"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "创建投票"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "发送消息"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-15 01:13+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "引言"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136 src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
@@ -1738,17 +1738,12 @@ msgstr "顯示"
msgid "Quit"
msgstr "離開"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Exit rich text mode"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "表情符號與貼圖"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:88
#, kde-format
@@ -1961,14 +1956,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Text Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:237
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Emojis & Stickers"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "表情符號與貼圖"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:252
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:238
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Sticker"
@@ -1976,37 +1964,37 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Edit link"
msgstr "編輯貼圖"
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:276 src/chatbar/RichEditBar.qml:355
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:262 src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:292 src/chatbar/RichEditBar.qml:363
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:278 src/chatbar/RichEditBar.qml:349
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:309 src/chatbar/RichEditBar.qml:371
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:295 src/chatbar/RichEditBar.qml:357
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Increase List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:324 src/chatbar/RichEditBar.qml:380
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:310 src/chatbar/RichEditBar.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Decrease List Level"
msgstr ""
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:341
#: src/chatbar/RichEditBar.qml:327
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "List Style"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:53
#: src/chatbar/SendBar.qml:54
#, kde-format
msgctxt ""
"@Warning: that any rich text in the chat bar will be switched for the plain "
@@ -2016,7 +2004,7 @@ msgid ""
"removed"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:87
#: src/chatbar/SendBar.qml:88
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Send message"
@@ -2024,25 +2012,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add to message"
msgstr "傳送訊息"
#: src/chatbar/SendBar.qml:117 src/chatbar/SendBar.qml:148
#: src/chatbar/SendBar.qml:118 src/chatbar/SendBar.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "附加影像或檔案"
#: src/chatbar/SendBar.qml:122 src/chatbar/SendBar.qml:161
#: src/chatbar/SendBar.qml:123 src/chatbar/SendBar.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "傳送位置"
#: src/chatbar/SendBar.qml:127 src/chatbar/SendBar.qml:173
#: src/chatbar/SendBar.qml:128 src/chatbar/SendBar.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "建立投票"
#: src/chatbar/SendBar.qml:132 src/chatbar/SendBar.qml:184
#: src/chatbar/SendBar.qml:133 src/chatbar/SendBar.qml:185
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@placeholder"
#| msgid "Send a message…"
@@ -2050,13 +2038,19 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Voice Message"
msgstr "傳送訊息…"
#: src/chatbar/SendBar.qml:194
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "傳送訊息"
#: src/chatbar/SendBar.qml:207 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/chatbar/SendBar.qml:222 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"