GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-30 02:13:41 +00:00
parent 57978b1a6e
commit 8c435e9d6d
40 changed files with 2932 additions and 2932 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -83,344 +83,344 @@ msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "أعد دعوة %1 للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "انضم للغرفة (مكررا)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ادع %1 للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "انضم للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "مسح اسمهم"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "غير اسمهم إلى %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " و "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "مسح صورتهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "عين صورة رمزية"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "حدث صورتهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "لم يغير شيء"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "سحب %1 دعوته"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "رفض الدعوة"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ألغى حضر %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ألغى حضر نفسه"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "غادر الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "حظر %1 من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "حضر نفسه من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "طلب دعوة"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "صنع شيء مجهول"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "مسح معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "مسح اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "مسح الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "غير الموضوع إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "أضاف ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "أزال ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ضبطَ ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "حدث حالة %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "حدث حالة %1 لـ %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "حدث مجهول"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ملف"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "أرسل رسالة"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "أرسل ملصق"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "دعا شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "غير اسمه"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "سحب دعوة مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ألغى حضر مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "حظر مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "غير معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "عين اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "عين الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "أنشئ الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "أضاف ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "أزال ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ضبطَ ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "حدث الحالة"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "بدأ استفتاء"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -82,351 +82,351 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,273 +83,273 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "otağa qoşuldu"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " və "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "onların avatarları silindi"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "avatar təyin edin"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "onların avatarları yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "dəvət ləğv edildi"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinməyən bir şey edildi"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "otağın adını silmək"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "mövzu silindi"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Naməlum hal"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fayl"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -357,100 +357,100 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1173,13 +1173,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -87,352 +87,352 @@ msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definit un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fet quelcom desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definit el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definit el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definit el tema"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -88,351 +88,351 @@ msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha establit un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fet alguna cosa desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha establit el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha establit el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha establit el tema"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -82,344 +82,344 @@ msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "poslal(a) správu"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "poslal(a) nálepku"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "vytvořil(a) místnost"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,354 +84,354 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Send besked"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "created the room"
msgstr "Lydløs"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Send besked"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -87,352 +87,352 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "hat den Raum wiederholt betreten"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "hat den Raum betreten"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hat einen Avatar festgelegt"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "hat nichts geändert"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "hat die Einladung abgelehnt"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "hat den Raum verlassen"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "hat eine Einladung angefragt"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "hat eine Einladung angefragt"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "hat etwas Unbekanntes getan"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "hat den Raumnamen gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "hat das Thema gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "hat das Thema geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "hat das Raumbild geändert"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "hat %1-Element hinzugefügt"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "hat %1-Element entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unbekanntes Ereignis"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "eine Datei"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "hat eine Nachricht gesendet"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "hat einen Sticker gesendet"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "hat den Raumnamen geändert"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "hat das Thema geändert"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "hat den Raum erstellt"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "hat ein Element hinzugefügt"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "hat ein Element entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "hat ein Element eingerichtet"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Benutzer: "
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -84,272 +84,272 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " και "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "καθάρισε το δικό του avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ρύθμιση avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "δεν άλλαξε τίποτε"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "απόρριψε την πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "έκανε κάτι άγνωστο"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "καθάρισε το θέμα"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Άγνωστο γεγονός"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ένα αρχείο"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -357,100 +357,100 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -82,351 +82,351 @@ msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "re invited %1 to the room"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "joined the room (repeated)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invited %1 to the room"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "joined the room"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "cleared their display name"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "changed their display name to %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " and "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "cleared their avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "set an avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "updated their avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "changed nothing"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "withdrew %1's invitation"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejected the invitation"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "unbanned %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-unbanned"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "has put %1 out of the room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "left the room"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "banned %1 from the room"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "banned %1 from the room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "self-banned from the room"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requested an invite"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requested an invite with reason: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "made something unknown"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "cleared the room main alias"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "set the room main alias to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "cleared the room name"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "set the room name to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "cleared the topic"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "set the topic to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "changed the room avatar"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activated End-to-End Encryption"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "upgraded the room to version %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "created the room, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "changed the power levels for this room"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "changed the server access control lists for this room"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "added %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removed %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configured %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "updated %1 state"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "updated %1 state for %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unknown event"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "a file"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sent a message"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sent a sticker"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "re-invited someone to the room"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invited someone to the room"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "changed their display name"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "withdrew a user's invitation"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "un-banned a user"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "put a user out of the room"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "banned a user from the room"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "set the room main alias"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "set the room name"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "set the topic"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "upgraded the room version"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "created the room"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "added a widget"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removed a widget"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configured a widget"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "updated the state"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "started a poll"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 user: "
msgstr[1] "%1 users: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1056,12 +1056,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -84,351 +84,351 @@ msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "aliĝis al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "forigis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "kaj"
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "malbaris ilian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "starigi avataron"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ĝisdatigis sian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ŝanĝis nenion"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retiris la inviton de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "malakceptis la inviton"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "nemalpermesita %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "mem-malpermesita"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlasis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "petis inviton"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "petis inviton kun kialo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "faris ion nekonatan"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "malbaris la ĉambronomon"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "malbaris la temon"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "agordi la temon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "kreis la ĉambron, versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aldonis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "forigis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "agordis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ĝisdatigita %1 stato"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nekonata evento"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "dosiero"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sendis mesaĝon"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sendis glumarkon"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retiris inviton de uzanto"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "malmalpermesis uzanton"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "eligi uzanton el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "starigi la nomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "starigi la temon"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "kreis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "aldonis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "forigis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "agordis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ĝisdatigis la staton"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "komencis balotadon"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -87,351 +87,351 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha borrado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha cambiado nada"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha añadido el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha enviado un mensaje"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha enviado una pegatina"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitado a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha habilitado a un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha echado a un usuario de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definido el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definido el tema"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualizado la versión de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creado la sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha añadido un widget"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualizado el estado"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha iniciado una encuesta"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -88,352 +88,352 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gelara batu da (errepikatuta)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gelara batu da"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "azaldutako bere izena garbitu du"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " eta "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "bere abatarra garbitu du"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ezarri abatar bat"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bere abatarra eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ez da ezer aldatu"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "gonbidapena errefusatu du"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "bere buruari debekua altxatuta"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "gela utzi du"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zerbait ezezaguna egin du"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "gelako izena garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "gaia garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ezarri gai honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "gelako abatarra aldatu da"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "trepeta %1 gehitu da"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "trepeta %1 kendu da"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fitxategi bat"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mezua bat bidali du..."
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "norbait gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "azaldutako bere izena aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "gelaren izena ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "gaia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "gela sortu du"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "trepeta bat gehitu du"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "trepeta bat kendu du"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "trepeta bat konfiguratu du"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "egoera eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "inkesta bat hasi du"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -82,352 +82,352 @@ msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "liittyi huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "tyhjensi näyttönimensä"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ja "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "tyhjensi avatarinsa"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "asetti avatarin"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "päivitti avatarinsa"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ei muuttanut mitään"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "hylkäsi kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "perui käyttäjän %1 eston"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "perui itsensä eston"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "poistui huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "pyysi kutsua"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "pyysi kutsua, koska: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "teki jotakin tuntematonta"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "tyhjensi huoneen nimen"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "asetti huoneen nimeksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tyhjensi aiheen"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "asetti aiheeksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "vaihtoi huoneen avatarin"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "päivitti huoneen versioon %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "loi huoneen, versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "lisäsi %1-sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "poisti %1-sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "päivitti %1-tilansa"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Tuntematon tapahtuma"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "tiedosto"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "lähetti viestin"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "kutsui jonkun huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "vaihtoi näyttönimeään"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "perui käyttäjän kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "perui käyttäjän eston"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "poisti henkilön huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "esti käyttäjän huoneesta"
# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.)
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "asetti huoneen pääaliaksen"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "asetti huoneen nimen"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "asetti aiheen"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "päivitti huoneen version"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "loi huoneen"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "lisäsi sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "poisti sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "määritti sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "päivitti tilan"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "aloitti kyselyn"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@@ -83,351 +83,351 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Ré-invité %1 dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "a rejoint le salon (répété)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invité dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "a rejoint le salon"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "a effacé leur nom d'affichage"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "et"
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "a effacé leur avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "Définir un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "a mis à jour leur avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ne rien modifier"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "Invitation rejetée"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ré-intégré %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "Auto-banni"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "quitté le salon"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "a banni %1 du salon"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "a banni %1 du salon : %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-banni du salon"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "Nécessite une invitation."
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "a fait quelque chose d'inconnu"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "a effacé l'alias principal du salon"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "nom du salon effacé"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Définir le nom du salon à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "effacé le sujet"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "définir le sujet à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "L'avatar du salon changé"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "a créé le salon en version %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon."
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon."
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 ajouté"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 supprimé"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 configuré"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "État mis à jour de %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "État mis à jour de %1 vers %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Évènement inconnu"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fichier"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Envoyer un message"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "a envoyé un autocollant"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "a ré-invité une personne dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "a invité une personne dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ré-intégré un utilisateur"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "a expulsé un utilisateur du salon"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "a banni un utilisateur du salon"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "a défini l'alias principal du salon"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "définir le nom du salon"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "définir le sujet"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "a mis à jour la version du salon"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "a créé le salon"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "composant graphique ajouté"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "composant graphique supprimé"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "composant graphique configuré"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "État mis à jour"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "a démarré un vote"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -88,351 +88,351 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "csatlakozott a szobához"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "törölte a megjelenített nevét"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " és "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "törölte a profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "beállított egy profilképet"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "frissítette a profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nem változtatott meg semmit"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "visszavonta %1 meghívását"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "elutasította a meghívást"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "feloldotta %1 tiltását"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "feloldotta a saját tiltását"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "elhagyta a szobát"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kitiltotta magát a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "elutasított egy meghívást"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "valami ismeretlent csinált"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "törölte a szoba fő álnevét"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "törölte a szoba nevét"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "törölte a témát"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "beállította a témát erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "megváltoztatta az engedélyeket"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "megváltoztatta a szoba szerverhozzáférési listáit"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "beállította a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ismeretlen esemény"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "egy fájl"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "üzenetet küldött"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "matricát küldött"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "újra meghívott valakit a szobába"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "meghívott valakit a szobába"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "feloldotta egy felhasználó tiltását"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "kitett valakit a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "kitiltotta egy felhasználót a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "beállította a szoba nevét"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "beállította a témát"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "frissítette a szoba verzióját"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "létrehozta a szobát"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "hozzáadott egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "eltávolított egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "beállított egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "frissítette az állapotot"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "szavazást indított"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 felhasználó: "
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:21+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,351 +84,351 @@ msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitate %1 al sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "unite al sala (repetite)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invitate al sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "unite al sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "clarate lor nomine de monstrar"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "e"
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "clarate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "fixa un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualisate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nihil modificate"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirate invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusate le invitation"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "cessate de excluder (ban) %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lassa le sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requerite un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requerite un invitation con motivation: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "facite alcun cosas incognite"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "clarate le alias principal de sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "clarate le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "fixa le nomine de sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "clarate le topico"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "fix le topico a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "cambiate le avatar de sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activate cryptation End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualisate le sala a version %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "create le sala, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "addite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurate %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisate stato %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisate stato %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento incognite"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Invia un message"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "invia un etiquetta gummate"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr " invitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar "
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirate un invitation de usator"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "cessate de excluder (ban) un usator"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha ponite un usator foras del sala"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "fixa le alias principal de sala "
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "fixa le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "fix le topico "
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualisate le version de sala "
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "create le sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "addite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurate un widget"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualisate le stato"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "initia un inquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,351 +84,351 @@ msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "bergabung ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mengubah nama tampilan ke %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " dan "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "menghapus avatarnya"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "menetapkan sebuah avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "memperbarui avatarnya"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "tidak mengubah apa pun"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "membatalkan undangannya %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "menolak undangannya"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "menghilangkan cekalannya %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "keluar dari ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "meminta sebuah undangan"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "menghapus alias utama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "menghapus nama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "menghapus topiknya"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "menetapkan topiknya ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mengubah avatar ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "membuat ruangan ini, versi %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "menambahkan widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "menghapus widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "mengatur widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "memperbarui status %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "memperbarui status %1 untuk %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Peristiwa tidak diketahui"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "sebuah berkas"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mengirim pesan"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "mengirim stiker"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mengubah nama tampilannya"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "menghilangkan cekalan pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "mencekal pengguna dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "menetapkan topiknya"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "meningkatkan versi ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "membuat ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "menambahkan widget"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "menghapus widget"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "mengatur widget"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "memperbarui keadaan"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "memulai pemungutan suara"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 pengguna: "
msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -83,358 +83,358 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "'%1'"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, fuzzy, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "Adheret"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "adheret al chamber"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "assignat un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "Actualisat"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusat li invitation"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "debannit %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-debannit"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, fuzzy, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ínconosset"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vacuat li tema"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "Sin tema"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, fuzzy, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, fuzzy, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "Version %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, fuzzy, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ínconosset eveniment"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "debannit %1"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites the user to this room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "Sin tema"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -83,351 +83,351 @@ msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitato %1 alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "è entrato nella stanza"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha cancellato il suo avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha impostato un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha aggiornato il suo avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nessuna modifica"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rifiutato l'invito"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha rimosso il bando per %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ha rimosso il bando da se stesso"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha abbandonato la stanza"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-bandito dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha richiesto un invito"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha cancellato il nome della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha cancellato l'argomento"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha impostato l'argomento a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creato la stanza, versione %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aggiunto %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "rimosso %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurato %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento sconosciuto"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha inviato un messaggio"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha inviato un adesivo"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di utente"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha rimosso il bando per un utente"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha espulso un utente dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandito un utente dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha impostato il nome della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha impostato l'argomento"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha aggiornato la versione della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creato la stanza"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha aggiunto un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha rimosso un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurato un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha aggiornato lo stato"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha avviato un sondaggio"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utente: "
msgstr[1] "%1 utenti: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -79,350 +79,350 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,351 +83,351 @@ msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავში
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახს"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " და "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ავატარის დაყენება"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "განაახლა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "არაფერი შეცვლილა"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "უარი მოსაწვევზე"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ბანი მოხსნილია %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "თვით-განბლოკილი"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "გავდა ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "მოითხოვა მოწვევა"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "გაასუფთავა სათაური"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "თემა დააყენა: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ფაილი"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "გააგზავნა შეტყობინება"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "სტიკერი გაგზავნილია"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "მოიწვია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "თემა დააყენა"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "შექმნა ოთახი"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -82,352 +82,352 @@ msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함.
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "님이 대화방에 입장함"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 및 "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "님이 아바타를 지움"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "님이 아바타를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "님이 아바타를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "님이 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "님이 초대를 요청함"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "파일"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "님이 메시지를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "님이 스티커를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "님이 주제를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "님이 대화방을 생성함"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "님이 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "님이 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "님이 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "님이 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "님이 투표를 시작함"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1053,12 +1053,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -83,344 +83,344 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -83,351 +83,351 @@ msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "doet mee met de room (herhaald)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "doet mee met de room"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " en "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hebben een avatar ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "niet gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "de uitnodiging afgewezen"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "heeft de room verlaten"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 verbannen uit de room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "zelf verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "om een uitnodiging verzocht"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "iets onbekend gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "naam van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "naam van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "het onderwerp gewist"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "het onderwerp instellen op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "de room aangemaakt, versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Onbekende gebeurtenis"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "een bestand"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "verzend een bericht"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "verzend een sticker"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "naam van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "het onderwerp ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "heeft de room aangemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "heeft een widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "heeft een widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "heeft een widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "heeft de status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] "%1 gebruikers "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -85,352 +85,352 @@ msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "endra ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "utestengde %1 frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ba om ein invitasjon"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjent"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "fjerna emnet"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "la til eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "fjerna eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "endra innstillingar for eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sende ei melding"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sende eit klistremerke"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "oppheva utestenging av ein brukar"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "fjerna ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "utestengde ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "bytte hovudalias for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "bytte romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "bytte emnet"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "oppretta rommet"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "la til eit element"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "fjerna eit element"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "endra innstillingar for eit element"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "oppdaterte tilstanden"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "starta ei avstemming"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 brukar: "
msgstr[1] "%1 brukarar: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapporten er no send."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -84,273 +84,273 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
@@ -358,95 +358,95 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "set the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1146,13 +1146,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,344 +84,344 @@ msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "dołączył(a) do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "wyczyścił(a) swój awatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ustawił(a) awatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "zmienił(a) swój awatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nie zmienił niczego"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odrzucił(a) zaproszenie"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "odbanował(a) %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "samo-odbanowany"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opuścił(a) pokój"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "zbanował %1 w tym pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "zbanował(a) %1 z pokoju: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "samozbanowany(a) z pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "zażądaj zaproszenia"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zrobił(a) coś nieznanego"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "wyczyścił(a) temat"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ustawił(a) temat na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmienił(a) awatar pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "dodał %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "usunął %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ustawił %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nieznane wydarzenie"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "plik"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "wysłał(a) wiadomość"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "wysłał(a) naklejkę"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "odbanował(a) użytkownika"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "zbanował(a) użytkownika w tym pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ustawił(a) temat"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "utworzył(a) pokój"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "dodał(a) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "usunął(ęła) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ustawił(a) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "uaktualnił(a) stan"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -87,351 +87,351 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "juntou-se à sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "convidou o %1 para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e"
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definiu um avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualizou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "não mudou nada"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "readmitiu o %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "readmitiu-se a si próprio"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "expulsou o %1 da sala"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "expulsou-se a si próprio da sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite pela razão: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "tornou alguém desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o nome principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "mudou o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o tópico"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mudou o tópico para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mudou o avatar da sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala na versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualizou o estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um ficheiro"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviou uma mensagem"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviou um autocolante"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "voltou a convidar alguém para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "convidou alguém para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mudou o seu nome visível"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "readmitiu um utilizador"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "mudou o nome principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "mudou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "mudou o tópico"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualizou a versão da sala"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "criou a sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualizou o estado"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "iniciou uma sondagem"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utilizador: "
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1064,12 +1064,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -83,273 +83,273 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "entrou na sala (novamente)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "entrou na sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou seu ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definir um ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "atualizou seu ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "removeu seu próprio ban"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "baniu a si mesmo da sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "fez algo desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o apelido principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o assunto da sala"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "alterou o ícone da sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala, versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atualizou o estado %1 for %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um arquivo"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -357,100 +357,100 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1149,13 +1149,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -86,344 +86,344 @@ msgstr "Обратитесь за помощью к администратору
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "вошёл в комнату (повторно)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "пригласил(а) %1 в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "вошёл в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "удалил(а) отображаемое имя"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " и "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "выбрал(а) изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ничего не поменял(а)"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "отклонил(а) приглашение"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "разблокировал(а) %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "разблокировал(а) себя"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "покинул(а) комнату"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "запросил(а) приглашение"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "сделал(а) что-то неизвестное"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "убрал(а) имя комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "убрал(а) тему"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "сменил(а) тему на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "изменил(а) изображение комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "включил(а) сквозное шифрование"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "обновил(а) комнату до версии %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "создал(а) комнату версии %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "добавил(а) виджет «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "удалил(а) виджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "настроил(а) виджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "изменил(а) свойство %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Неизвестное событие"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "отправил(а) сообщение"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "разблокировал(а) пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "выбрал(а) имя комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "выбрал(а) тему"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "обновил(а) версию комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "создал(а) комнату"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "добавил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "удалил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "настроил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "обновил(а) состояние"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "запустил(а) голосование"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
msgstr[2] "%1 пользователей: "
msgstr[3] "1 пользователь: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -83,274 +83,274 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "sa pripojil k miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "vymazali svojho avatara"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavil avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "dal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "urobil niečo neznáme"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vyčistil tému"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "nastavil tému na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznáma udalosť"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "súbor"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -358,88 +358,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "dal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "nastavil tému na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1174,13 +1174,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -85,344 +85,344 @@ msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "povabljen %1 v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se je pridružil v sobi"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "je spremenil ime prikaza na %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " in "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "je očistil njihov avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavi avatarja"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "posodobil njihov avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nič ni spremenjenega"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "zavrnil povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "brez prepovedi %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "sama rešena prepovedi"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "je zapustil sobo"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "prepovedan %1 iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "samo-prepovedano iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "je zahteval povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "je naredil nekaj neznanega"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "je obrisal ime sobe"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "je nastavil ime sobe na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "je očistil temo debate"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "je nastavil temo debate na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "je spremenil avatar sobe"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "je ustvaril sobo verzije %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "spremenil ravni moči za to sobo"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "dodan gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "odstranjen gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "nastavljen gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "je posodobil stanje %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "je posodobil stanje %1 za %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznan dogodek"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datoteka"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "je poslal sporočilo"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "je poslal nalepko"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "je povabil nekoga v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "je umaknil prepoved uporabnika"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "je postavil uporabnika iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "je nastavil vzdevek sobe"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "je nastavil ime sobe"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "je nastavil temo debate"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "je nadgradil različico sobe"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "je ustvaril sobo"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "je dodaj gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "je odstranil gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "je nastavil gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "je posodobil stanje"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "je začel glasovanje"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1069,12 +1069,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,351 +83,351 @@ msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet igen"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gick med i rummet (upprepat)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gick med i rummet"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " och "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "tog bort sin avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "tilldela en avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "uppdaterade sin avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ändrade ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "nekade till inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "tog bort bannlysning av %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "tog bort bannlysning av sig själv"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lämnade rummet"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "bannlyste %1 från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bannlyste sig själv från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "frågade efter en inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde någonting okänt"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "tog bort rummets namn"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ställ in rummets namn till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tog bort ämnet"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ställ in ämnet till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ändrade rummets avatar"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktiverade kryptering hela vägen"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "uppgraderade rummet till version %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "skapade rummet, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ändrade rummets effektnivåer"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "lade till grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "tog bort grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Okänd händelse"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "en fil"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "skickade ett meddelande"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "skickade ett klistermärke"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "bjöd in någon till rummet igen"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "bjöd in någon till rummet"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "tog bort bannlysning av en användare"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "flyttade en användare utan ur rummet"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bannlyste en användare från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ställde in rummets namn"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ställde in ämnet"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "uppgraderade rummets version"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "skapade rummet"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "lade till en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "tog bort en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ställde in en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "uppdaterade tillståndet"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "startade en opinionsundersökning"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 användare: "
msgstr[1] "%1 användare: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,351 +84,351 @@ msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸ
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " மற்றும் "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ஒரு கோப்பு"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -86,350 +86,350 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgid "unbanned a user"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "set the room name"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "created the room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "o ante e toki"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:16+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -85,351 +85,351 @@ msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "odaya katıldı (yinelendi)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya davet edildi"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "odaya katıldı"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ekran adını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ve "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "avatarını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "bir avatar koydu"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "avatarını güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "bir şey değiştirmedi"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "daveti reddetti"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "kendi yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "odadan çıktı"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kendini yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "bir davet istedi"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "oda ana armasını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "oda adını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "konuyu sildi"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "oda avatarını değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını ekledi"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 durumunu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Bilinmeyen olay"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "bir dosya"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "bir ileti gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "bir yapışkan gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "birisini odaya yeniden davet etti"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "birisini odaya davet etti"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ekran adını değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "oda ana armasını ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "oda adını ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "konuyu ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oda sürümünü yükseltti"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "odayı oluşturdu"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "bir araç takımı ekledi"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "bir araç takımını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "bir araç takımını yapılandırdı"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "durumu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "bir anket başlattı"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -88,344 +88,344 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "долучається до кімнати (повторно)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "долучається до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "вилучено своє показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "змінено своє показане ім'я на %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " і "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "вилучено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "встановлено аватар"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "оновлено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "нічого не змінено"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "відкликано запрошення %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "відкинуто запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "розблоковано %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "саморозблоковується"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "полишає кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "самозаблоковується у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "виконано щось невідоме"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "вилучено назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "встановлено назву кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "вилучено тему"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "встановлено тему: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "змінено аватар кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "активовано наскрізне шифрування"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "оновлено версію кімнати до %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "створено кімнату, версія %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "додано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "вилучено віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "налаштовано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "оновлено стан %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "оновлено стан %1 для %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Невідома подія"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "надіслав повідомлення"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "надіслати наліпку"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "змінив власне показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "відкликав запрошення користувача"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "розблокував користувача"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "викинув користувача з кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокував користувача у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "встановив основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "встановив назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "встановив тему"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "оновив версію кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "створив кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "додав віджет"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "вилучив віджет"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "налаштував віджет"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "оновив стан"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "почав голосування"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -84,350 +84,350 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "重新邀请 %1 到聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "加入了聊天室 (多次)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "加入了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "清除了显示名称"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "将显示名称更改为 %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "清除了头像"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "设置头像"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "更新了头像"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "未更改任何属性"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "退回 %1 的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "拒绝邀请"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "取消封禁 %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "自取消封禁"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "离开聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "从聊天室中封禁了 %1"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "希望能被邀请"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "希望能被邀请,原因:%1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "清除了聊天室主别名"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "设置聊天室主别名为: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "清除了聊天室名称"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "将聊天室名称设置为: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "清除了话题"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "将话题设置为: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "更改了聊天室头像"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "激活了端到端加密"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "升级了聊天室到 %1 版本"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "创建了聊天室,版本为 %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 的状态"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "更新了 %1 的状态为 %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "1 个文件"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -85,350 +85,350 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:346
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"