GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-30 02:13:41 +00:00
parent 57978b1a6e
commit 8c435e9d6d
40 changed files with 2932 additions and 2932 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -87,351 +87,351 @@ msgstr ""
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha borrado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha cambiado nada"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha añadido el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha enviado un mensaje"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha enviado una pegatina"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitado a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha habilitado a un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha echado a un usuario de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definido el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definido el tema"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualizado la versión de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creado la sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha añadido un widget"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualizado el estado"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha iniciado una encuesta"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"