GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-30 02:13:41 +00:00
parent 57978b1a6e
commit 8c435e9d6d
40 changed files with 2932 additions and 2932 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-29 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:21+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,351 +84,351 @@ msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:505
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:320
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitate %1 al sala"
#: src/eventhandler.cpp:322
#: src/eventhandler.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:331 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:529
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "unite al sala (repetite)"
#: src/eventhandler.cpp:333
#: src/eventhandler.cpp:347
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invitate al sala"
#: src/eventhandler.cpp:333 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "unite al sala"
#: src/eventhandler.cpp:337
#: src/eventhandler.cpp:351
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:344 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "clarate lor nomine de monstrar"
#: src/eventhandler.cpp:346
#: src/eventhandler.cpp:360
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:546
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "e"
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "clarate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "fixa un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualisate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:557
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nihil modificate"
#: src/eventhandler.cpp:368
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirate invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusate le invitation"
#: src/eventhandler.cpp:372
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "cessate de excluder (ban) %1"
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lassa le sala"
#: src/eventhandler.cpp:380
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:382
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requerite un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:389
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requerite un invitation con motivation: %1"
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:581
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "facite alcun cosas incognite"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "clarate le alias principal de sala"
#: src/eventhandler.cpp:396
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1"
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "clarate le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:399
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "fixa le nomine de sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "clarate le topico"
#: src/eventhandler.cpp:403
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "fix le topico a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "cambiate le avatar de sala"
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:596
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activate cryptation End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:429
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualisate le sala a version %1"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "create le sala, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:606
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:441
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "addite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:430
#: src/eventhandler.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:446
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurate %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:451
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisate stato %1"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisate stato %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:457 src/eventhandler.cpp:623
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento incognite"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:472
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:512
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Invia un message"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "invia un etiquetta gummate"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:522
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:531
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr " invitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:541
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar "
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:563
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirate un invitation de usator"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:567
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "cessate de excluder (ban) un usator"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:569
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha ponite un usator foras del sala"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:572
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "fixa le alias principal de sala "
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:587
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "fixa le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:590
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "fix le topico "
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualisate le version de sala "
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "create le sala"
#: src/eventhandler.cpp:596
#: src/eventhandler.cpp:610
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "addite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurate un widget"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:617
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualisate le stato"
#: src/eventhandler.cpp:607
#: src/eventhandler.cpp:621
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "initia un inquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1003
#: src/eventhandler.cpp:1111
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/eventhandler.cpp:1006
#: src/eventhandler.cpp:1114
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1549 src/neochatroom.cpp:1550
#: src/neochatroom.cpp:1525 src/neochatroom.cpp:1526
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/neochatroom.cpp:1809 src/neochatroom.cpp:1817
#: src/neochatroom.cpp:1785 src/neochatroom.cpp:1793
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"