GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-09 01:58:12 +00:00
parent 47c28ce9a2
commit 9425f24315
37 changed files with 3051 additions and 1077 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-09 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 23:11+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr "Accesso falleva: token de accesso invalide o revocate"
#: src/controller.cpp:265 src/controller.cpp:270 src/login.cpp:95
#: src/controller.cpp:265 src/controller.cpp:270 src/login.cpp:99
#, kde-format
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Accesso falleva: %1"
@@ -84,7 +84,13 @@ msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
#: src/controller.cpp:545
#: src/controller.cpp:552
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
#: src/controller.cpp:566
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
@@ -113,7 +119,7 @@ msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: src/login.cpp:90 src/login.cpp:101
#: src/login.cpp:94 src/login.cpp:105
#, kde-format
msgid "Network Error"
msgstr "Error de rete"
@@ -198,12 +204,12 @@ msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construite contra %2)"
#: src/main.cpp:322
#: src/main.cpp:323
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
#: src/main.cpp:323
#: src/main.cpp:324
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supporta matrix: url schema"
@@ -526,7 +532,7 @@ msgstr "%1 esseva colpate (kicked) ab iste sala."
msgid "Removes the user from the room"
msgstr "Il remove le usator ab le sala"
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:73
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "n times"
msgid " %1 time "
@@ -534,7 +540,7 @@ msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] " %1 Vice "
msgstr[1] "%1 vices "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:79
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "n users"
msgid " %1 user "
@@ -542,19 +548,19 @@ msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " %1 Usator "
msgstr[1] " %1 Usatores"
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:91
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:92
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or "
msgstr " o "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:92
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
@@ -626,39 +632,48 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personalisate"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
#, kde-format
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Own Stickers"
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "Proprie Etiquettas Gummate"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis"
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 src/models/messageeventmodel.cpp:478
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:543
#: src/models/messageeventmodel.cpp:545
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REAGITE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:543
#: src/models/messageeventmodel.cpp:545
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REAGITE: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:852
#: src/models/messageeventmodel.cpp:854
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:859
#: src/models/messageeventmodel.cpp:861
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1186,12 +1201,12 @@ msgstr "Cancella responsa"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete."
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
msgstr "Selige un Location"
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:27
#, kde-format
msgid "Send this location"
msgstr "Invia iste location"
@@ -1283,6 +1298,12 @@ msgstr "Version de sala predefinite"
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Version de sala disponibile"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
msgid "No stickers"
msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, kde-format
msgid "No emojis"
@@ -1350,7 +1371,7 @@ msgid "Url:"
msgstr "Url:"
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -1377,13 +1398,13 @@ msgstr "Inserta tu ID de Matrix"
msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..."
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
#, kde-format
msgid "Already logged in"
msgstr "Ja accedite"
@@ -1637,6 +1658,41 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgid "Create a Space"
msgstr "Lassa spatio"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Lassa spatio"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
msgid "Space name"
msgstr "Membros de spatio"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
#, kde-format
msgid "Space topic (optional)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgid "Create space"
msgstr "Lassa spatio"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
#, kde-format
msgid ""
@@ -1956,12 +2012,12 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Aperi"
#: src/qml/main.qml:344
#: src/qml/main.qml:349
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Initia un conversation"
#: src/qml/main.qml:346
#: src/qml/main.qml:351
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Tu vole initiar un conversation con %1"
@@ -2556,8 +2612,8 @@ msgstr "Lassa sala"
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:66
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:120
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea salas e conversationes"