GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-01-24 11:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: pl\n"
|
||||
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt "Placeholder message"
|
||||
msgid "No room found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:237
|
||||
#: src/app/qml/QuickSwitcher.qml:33 src/rooms/RoomListPage.qml:238
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:281
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Explore public rooms and spaces"
|
||||
@@ -4590,13 +4590,13 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Utwórz przestrzeń"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:366
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "Invited you to chat"
|
||||
msgstr "Zaprosił cię do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:368
|
||||
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "%1 invited you"
|
||||
@@ -4724,31 +4724,31 @@ msgstr "Wyciszony pokój"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:194 src/rooms/RoomListPage.qml:252
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:195 src/rooms/RoomListPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:202 src/rooms/RoomListPage.qml:256
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:203 src/rooms/RoomListPage.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:228
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No friends found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych znajomych"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:228
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4757,19 +4757,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie masz jeszcze żadnych swoich znajomych, naciśnij poniżej, aby ich "
|
||||
"poszukać."
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:237
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:238
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Search public directory for this room"
|
||||
msgid "Search for Room"
|
||||
msgstr "Poszukaj pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:252
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Search in friend directory"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user