GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-06 01:38:05 +00:00
parent 8af0ae6263
commit 9a169bbf3d
45 changed files with 1198 additions and 1228 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-05 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 19:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-06 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-05 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -43,11 +43,10 @@ msgid "Send a Location"
msgstr "Skicka en plats"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Poll"
msgstr "Skapa ett rum"
msgstr "Skapa en omröstning"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:138
#, kde-format
@@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Emoji"
msgid "Stickers"
msgstr "Klistermärken"
#: src/controller.cpp:131
#: src/controller.cpp:143
#, kde-format
msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -103,19 +102,19 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser för nya meddelanden"
#: src/controller.cpp:248
#: src/controller.cpp:261
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte. Kanske den har tagits bort?"
#: src/controller.cpp:252
#: src/controller.cpp:265
#, kde-format
msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
"Åtkomst till nyckelkedja nekades. Tillåt NeoChat att läsa åtkomstsymbolen."
#: src/controller.cpp:255
#: src/controller.cpp:268
#, kde-format
msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
@@ -124,12 +123,12 @@ msgstr ""
"Ingen nyckelkedja tillgänglig. Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken "
"eller GNOME-nyckelring på Linux"
#: src/controller.cpp:258
#: src/controller.cpp:271
#, kde-format
msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol: %1"
#: src/controller.cpp:357
#: src/controller.cpp:370
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Tar emot utskickade underrättelser"
@@ -1964,7 +1963,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 bjöd in dig"
#: src/neochatconnection.cpp:75
#: src/neochatconnection.cpp:76
#, kde-format
msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1973,18 +1972,18 @@ msgstr ""
"Filen är för stor för att ladda ner.<br />Kontakta matrix-"
"serveradministratören för support."
#: src/neochatconnection.cpp:329
#: src/neochatconnection.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Ingen identitetsserver inställd"
#: src/neochatconnection.cpp:360
#: src/neochatconnection.cpp:350
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
#: src/neochatconnection.cpp:390
#: src/neochatconnection.cpp:380
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
@@ -1994,7 +1993,7 @@ msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/neochatroom.cpp:1568 src/neochatroom.cpp:1576
#: src/neochatroom.cpp:1551 src/neochatroom.cpp:1559
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -2068,7 +2067,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat"
#, kde-format
msgctxt "%1 is the poll answer that had the most votes"
msgid "The poll has ended. Top answer: %1"
msgstr ""
msgstr "Omröstningen har avslutats. Vinnande svar: %1"
#: src/qml/AccountMenu.qml:22 src/settings/AccountEditorPage.qml:119
#, kde-format
@@ -2130,13 +2129,13 @@ msgstr "Verifiera enheten"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent"
msgstr ""
msgstr "Verifikationsbegäran skickad"
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr ""
msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet."
#: src/qml/AccountMenu.qml:105 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format
@@ -2889,7 +2888,7 @@ msgstr "Svara i tråd"
#: src/qml/HoverActions.qml:158
#, kde-format
msgid "End Poll"
msgstr ""
msgstr "Avsluta omröstning"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format
@@ -3218,13 +3217,13 @@ msgstr "Kopiera meddelandelänk"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
msgstr "Läs upp text"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
msgstr "%1 sa %2"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120
#, kde-format
@@ -3246,79 +3245,66 @@ msgstr "Redigera tillstånd"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Skicka"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Skapa rum"
msgstr "Skapa omröstning"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Omröstningstyp"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Öppna fil"
msgstr "Öppen omröstning"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
#, kde-format
msgid "Closed poll"
msgstr "Stäng"
msgstr "Stängd omröstning"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
msgstr "Röstande kan se resultaten så snart de har röstat"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
msgstr "Resultaten avslöjas bara efter omröstningen har avslutats"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Beskrivning:"
msgstr "Fråga:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Alternativ:"
msgstr "Alternativ %1:"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Kryptering"
msgstr "Ange alternativ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Ta bort överliggande objekt"
msgstr "Ta bort alternativ"
#: src/qml/NewPollDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to dictionary"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Lägg till i ordlista"
msgstr "Lägg till alternativ"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -3347,7 +3333,7 @@ msgstr "Redigera användares maktnivå"
msgid "New power level"
msgstr "Ny maktnivå"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:438
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
@@ -5679,63 +5665,63 @@ msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade för ditt konto"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:297
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Officiella överliggande utrymmen"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:330
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Kanoniskt"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:337
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Skapa kanoniskt överliggande objekt"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Ta bort överliggande objekt"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:362
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Rummet har inga officiella överliggande utrymmen."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Lägg till nytt officiellt överliggande objekt"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:383 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:387 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Visa äldre meddelanden..."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:399 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Rummet har ersatts."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:403 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Visa nytt rum…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:426
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Uppgradera rummet"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:430
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Välj ny version"
@@ -6119,8 +6105,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startade en användarverifikation"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lägg till en bild eller fil"
@@ -6257,8 +6242,8 @@ msgstr "Öppna externt"
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%1 röst"
msgstr[1] "%1 röster"
#: src/timeline/PollComponent.qml:131
#, kde-format